期刊文献+

英语电影片名翻译原则与方法探讨 被引量:5

下载PDF
导出
摘要 电影片名如同标签,肩负着帮助人们理解影片内容、了解异域文化的重任。电影片名翻译质量的优劣对于它自身的传播效应有着直接影响。英语电影片名的汉译就是要使汉语片名与英文片名实现功能对等,在译入语中用最切近而又最自然的对等语再现源语的信息,要体现审美价值、商业价值,体现影片的背景和内容。在此原则下,虽有数种翻译方法,但根本的在于译者要具有良好的语言素养、审美能力以及翻译技能。
作者 韦建华
出处 《电影文学》 北大核心 2008年第3期121-122,共2页 Movie Literature
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献10

共引文献24

同被引文献17

引证文献5

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部