期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
电影片名翻译的研究与探讨
被引量:
3
下载PDF
职称材料
导出
摘要
电影片名的翻译如何对于其传播有直接影响。本文对片名翻译的方法和特点进行了分析,特别对片名翻译应具备的特点:应有利于文化传播、应具有想象力和能给人以深刻印象三个方面进行论述, 以期引起对片名翻译的重视。
作者
杨自德
王守芳
机构地区
山东省临沂师范学院
出处
《电影评介》
北大核心
2006年第10期45-47,共3页
Movie Review
关键词
直译
意译
音译
文化传播
想象力
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
26
参考文献
8
共引文献
292
同被引文献
34
引证文献
3
二级引证文献
17
参考文献
8
1
何恒幸.
标题翻译的三种方法[J]
.天津外国语学院学报,2003,10(5):7-11.
被引量:12
2
龙千红.
英语电影片名佳译赏析——兼谈电影翻译对译者的要求[J]
.西安外国语学院学报,2003,11(3):22-24.
被引量:106
3
毛发生.
两岸三地外语影片片名的翻译比较[J]
.西安外国语学院学报,2002,10(4):19-23.
被引量:49
4
毛显辉.
电影片名及相关术语的翻译[J]
.中国科技翻译,2001,14(3):56-57.
被引量:15
5
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
6
包惠南著..文化语境与语言翻译[M].北京:中国对外翻译出版公司,2001:350.
7
谭载喜著..翻译学[M].武汉:湖北教育出版社,2000:357.
8
方梦之编著..翻译新论与实践[M].青岛:青岛出版社,1999:349.
二级参考文献
26
1
张春柏.
影视翻译初探[J]
.中国翻译,1998(2):49-52.
被引量:255
2
丰华瞻.
漫谈书名的翻译[J]
.外国语,1980,3(2):41-42.
被引量:18
3
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
4
张美芳.
从语境分析看动态对等论的局限性[J]
.上海翻译,1999(4):10-13.
被引量:73
5
黄国文.
唐诗英译文中的引述现象分析[J]
.外语学刊,2002(3):1-6.
被引量:14
6
张美芳,黄国文.
语篇语言学与翻译研究[J]
.中国翻译,2002,23(3):3-7.
被引量:260
7
黄国文.
导读:关于语篇与翻译[J]
.外语与外语教学,2002(7):1-2.
被引量:30
8
张美芳.
语言的评价意义与译者的价值取向[J]
.外语与外语教学,2002(7):15-18.
被引量:101
9
李运兴.
“主位”概念在翻译研究中的应用[J]
.外语与外语教学,2002(7):19-22.
被引量:53
10
尚媛媛.
语境层次理论与翻译研究[J]
.外语与外语教学,2002(7):28-32.
被引量:54
共引文献
292
1
黄鐘霈,彭莹.
浅谈跨文化视角下英语电影名汉译方法[J]
.现代英语,2021(23):60-62.
2
孙锐.
接受美学与英语电影片名翻译中的文化形象转化[J]
.科技创新导报,2007,4(34).
被引量:6
3
王青.
电影片名翻译的等值问题探析[J]
.连云港职业技术学院学报,2006,19(4):45-47.
被引量:1
4
李树.
从翻译对等和接受美学角度解读英文影片译名[J]
.绥化学院学报,2008,28(5):129-131.
被引量:2
5
杨永和,汪希.
英汉翻译中“约定俗成”现象的探讨与分析[J]
.湖南工程学院学报(自然科学版),2000,10(1):57-61.
被引量:2
6
朱娥.
电影片名的美学特征与翻译[J]
.昭通师范高等专科学校学报,2004,26(3):50-51.
被引量:2
7
佟磊,沈秋敏.
浅谈西方文化与西方电影片名翻译[J]
.时代文学,2009(15):149-150.
被引量:2
8
曾小鸟.
浅谈英语电影片名翻译[J]
.文教资料,2008(23):71-73.
9
苗宁.
英文电影片名翻译原则探微[J]
.时代文学,2008(12):121-122.
被引量:1
10
李瑞.
文化翻译观下的影视翻译[J]
.电影评介,2008(1):63-64.
被引量:2
同被引文献
34
1
李辉.
英文电影片名的翻译原则和方法[J]
.文教资料,2006(34):92-93.
被引量:10
2
梁小栋,胡静波,刘颖.
英语电影片名的翻译策略及方法浅谈[J]
.电影评介,2006(12).
被引量:4
3
许渊冲.
“毛主席诗词”译文研究[J]
.外国语,1979,2(1):11-19.
被引量:93
4
何跃敏.
当前西片译名中的问题与对策[J]
.中国翻译,1997(4):42-44.
被引量:162
5
方珍平.
略谈电影片名翻译的特点[J]
.当代修辞学,1996(3):35-36.
被引量:2
6
吴敏.
浅谈英语电影片名的翻译[J]
.中国翻译,1995(5):57-58.
被引量:31
7
许渊冲.
三谈“意美、音美、形美”[J]
.深圳大学学报(人文社会科学版),1987,4(2):70-77.
被引量:124
8
程孟辉.
当代中国的西方美学研究[J]
.北京社会科学,1997(2):43-45.
被引量:2
9
许渊冲.
再谈“意美、音美、形美”[J]
.外语学刊,1983(4):68-75.
被引量:97
10
张美芳.
从语境分析看动态对等论的局限性[J]
.上海翻译,1999(4):10-13.
被引量:73
引证文献
3
1
韦建华.
英语电影片名翻译原则与方法探讨[J]
.电影文学,2008(3):121-122.
被引量:5
2
黄顺红,詹蓓.
探析电影片名翻译的美学特征[J]
.科学.经济.社会,2010,28(3):149-152.
3
何恒幸.
标题翻译的三种方法[J]
.天津外国语学院学报,2003,10(5):7-11.
被引量:12
二级引证文献
17
1
梁玉.
外国影视作品名称翻译的原则性探究[J]
.哈尔滨学院学报,2004,25(10):96-99.
被引量:4
2
刘大燕.
电影译名中的“功能对等”——奈达的翻译理论在电影译名中的应用[J]
.重庆交通大学学报(社会科学版),2008,8(3):108-111.
被引量:5
3
田贵森,王冕.
功能语言学在中国的应用研究与发展[J]
.北京科技大学学报(社会科学版),2008,24(2):98-103.
被引量:16
4
杨自德,王守芳.
电影片名翻译的研究与探讨[J]
.电影评介,2006,0(10):45-47.
被引量:3
5
刘金龙.
英语新闻标题中的修辞格及其翻译[J]
.中国科技翻译,2011,24(2):45-49.
被引量:25
6
乔莹.
电影片名的英汉翻译原则[J]
.电影文学,2012(19):147-148.
被引量:1
7
黄朝恒,冯艳.
英文电影名翻译策略研究[J]
.电影文学,2012(24):154-155.
被引量:6
8
赵萌.
英语科普文章中模糊修辞的翻译——基于英汉文化差异的思考[J]
.教育理论与实践(学科版),2013,33(4):54-56.
被引量:2
9
王建富.
试论英文电影翻译中的文化碰撞与启示[J]
.电影文学,2013(10):141-142.
被引量:1
10
杨卉卉.
文学作品标题翻译的“功能对等”讨论:从一部小说的标题翻译说起[J]
.江西电力职业技术学院学报,2018,31(9):144-145.
1
苏慧琴.
歇后语英译特点分析[J]
.吉林广播电视大学学报,2010(8):125-126.
2
金海云,钟艺.
英语写作研究对我国英语教学的影响[J]
.黑龙江教育学院学报,2014,33(2):178-179.
3
宋华玲.
中国中介语研究20年述评[J]
.成都教育学院学报,2006,20(12):144-147.
被引量:5
4
傅微.
在课堂教学中学习风格对词汇学习的影响[J]
.考试周刊,2008,0(36):108-110.
5
黎晓玲.
关于吕叔湘先生《中国文法要略》中的语义分析方法和特点[J]
.天府新论,2003(6):115-117.
6
范新干.
试说音切材料的校勘[J]
.华中师范大学学报(人文社会科学版),1997,36(4):101-107.
7
田茂,李生禄.
论商业广告翻译——以世界500强中国企业为例[J]
.大连海事大学学报(社会科学版),2009,8(6):120-122.
被引量:3
8
高小莉.
浅析大学英语阅读测试设计[J]
.中国科教创新导刊,2008(31):55-55.
9
李勇.
谈中餐菜名的翻译[J]
.辽宁师专学报(社会科学版),2014(2):12-13.
被引量:2
10
崔永华.
教师行动研究和对外汉语教学[J]
.世界汉语教学,2004,18(3):89-95.
被引量:36
电影评介
2006年 第10期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部