期刊文献+

注重翻译手稿推动译家研究——Jeremy Munday教授访谈录 被引量:11

Approaching Translators through Their Manuscripts——An Interview with Prof. Jeremy Munday
原文传递
导出
摘要 杰瑞米·芒迪(Jeremy Munday)现为利兹大学(the University of Leeds)教授,也是翻译研究界的执牛耳者,其诸多著作和论文都代表了翻译研究的最新动态。近几年芒迪教授开始关注翻译家以及翻译史研究并提倡对一手资料的发掘,其中主要包括翻译手稿、往来通信、译者笔记等。本访谈中笔者与芒迪教授就翻译手稿受忽视的原因、研究价值、研究方法及未来展望等方面进行了探讨,以期推动翻译史和翻译家研究。 Jeremy Munday is a Professor at the University of Leeds and also a leading figure in Translation Studies,with most of his monographs and papers representing the newest trends in the discipline. In recent years,Professor Munday has started to pay attention to the discovery of first-hand materials in research on translation history and translators,including translation manuscripts,correspondences,notes and so on. In this interview,questions such as the reason why translation manuscripts have been ignored,the research value,research methods and future prospects of translation manuscript research are discussed between the interviewer and Professor Munday. It is hoped that relevant discussions can invite more scholars to offer their views on the subject.
作者 张汨
机构地区 江西师范大学
出处 《上海翻译》 CSSCI 北大核心 2018年第2期75-78,共4页 Shanghai Journal of Translators
基金 国家留学基金委"2015年国家建设高水平大学公派研究生项目"(编号:201506020063) 2017年度教育部人文社会科学研究青年项目"华兹生英译汉诗的世界文学特性研究"(项目号:17YJC740049) 北京市哲学社科基金青年项目"社会学视角下<诗经>英译本的副文本研究"(项目号:17YYC022)的阶段性成果
关键词 翻译手稿 翻译家 翻译史 杰瑞米·芒迪 Translation manuscripts translation history translator(s) Jeremy Munday
  • 相关文献

参考文献5

二级参考文献115

同被引文献152

二级引证文献52

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部