期刊文献+

我国传统体育项目对外宣传及其翻译的文化视域 被引量:4

The international publicity of Chinese traditional sports and its translation strategy under the cultural prospective
下载PDF
导出
摘要 国际体育文化交流和融合是全球化背景下的必然趋势。挖掘和传承我国传统体育项目,把我国传统体育文化推向世界,是提升我国国际体育文化影响力、丰富我国国际文化形象的重要举措。对外宣传是传播我国传统体育文化、增强我国传统体育项目国际影响力的重要途径。宣传材料是对外宣传的信息载体,而外宣材料的翻译直接影响对外宣传的效果。我国传统体育项目外宣材料的翻译不是单纯的语言转码,而是体育文化内涵的对外移植。因此,外宣材料的翻译不仅要注意语言技巧层面,更要关注中西文化差异,秉承文化翻译观,灵活地采用异化和归化的翻译方法,兼顾实现信息传递和保留文化特色的双重目的。 The international exchange and fusion of sports culture is an inevitable tendency under the background of globalization.Inheriting and publicizing our traditional sports culture internationally is a critical measure to enhance the influence of Chinese sports culture and enrich Chinese cultural im-age in the world.International publicity of Chinese traditional culture is an important way to improve China’s influence in the world.The publicity materials are the information carriers of international publicity and the translation of publicity materials affects the effectiveness of publicity directly.The translation of publicity materials is not a single language conversion,but cultural transplantation. Therefore,the translation should not only focus on translation skills,but also take into account the cultural differences between Chinese and western cultures,and,according to cultural translation theory,flexibly adopt the domestication and foreignization strategies,to reach the aims of information transmission and reserving cultural characteristics.
出处 《山东体育学院学报》 北大核心 2015年第2期114-118,共5页 Journal of Shandong Sport University
基金 山东省高校人文社科研究计划(J13WK02)
关键词 传统体育项目 对外宣传 文化翻译观 traditional sports international publicity cultural translation theory
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献74

共引文献412

同被引文献26

二级引证文献26

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部