摘要
从翻译产业到语言服务业的转变扩大翻译业务的范围,作为翻译的上游环节,技术写作成为职业译者的一项重要专业技能。本文根据来自国内十余个省市技术写作从业者的调查问卷,对国内新兴的技术写作发展现状进行统计分析,包括行业概况、人员概况、常用写作工具、文档交付与管理、问题与对策等5个方面。调查结果对加强我国MTI技术写作教学、明确课程性质、更新人才培养理念、帮助学生制定职业规划等具有参考价值。
While traditional translation industry progresses to language service industry, the business scope of translation expands large- ly. Technical writing( TW), as the upstream link of translation, becomes an essential expertise for professional translators. Based on questionnaires from 92 technical writers, a statistical analysis is made about TW development in China. The survey covers five aspects: general information about this profession and professionals, common writing tools, documentation delivery and manage- ment, and main problems and suggestions. The results may shed some light on TW education in MTI program in terms of the na- ture of TW courses, talents training philosophy and career planning, etc.
作者
李双燕
崔启亮
Li Shuang-yan Cui Qi-liang(Capital University of Economics and Business, Beijing 100070, China/ Nankai University, Tianjin 300071, China; University of International Business and Economics, Beijing 100029, Chin)
出处
《外语学刊》
CSSCI
北大核心
2018年第2期50-56,共7页
Foreign Language Research
基金
国家社科基金重大项目“双语术语知识库建设与应用研究”(15ZDB102)的阶段性成果
关键词
技术写作
发展现状
问卷调查
MTI教育
technical writing
development status
questionnaire
MTI education