摘要
根据巴斯奈特理论,译者应根据译语的阅读对象和原语的文化功能,在译语文化里进行功能上的等值。翻译绝不是一种纯语言的行为,它深深根植于语言所处的文化之中。翻译是文化内部与文化之间的交流,因此,在翻译中必然会产生文化等值概念的不确定性。
In Bassnett's view, translators should seek the prospective equivalency in culture of the target language (TL) according to readers of TL and the cultural functions of the source language (SL). Translation is never merely a language trans/er action, and rather, it roots deeply in the culture.Translation is an intra-cultural and inter-cultural communication, and so the uncertainty in cultural equivalency must be unavoidable in translation.
出处
《扬州大学学报(人文社会科学版)》
北大核心
2010年第4期122-127,共6页
Journal of Yangzhou University(Humanities and Social Sciences Edition)
关键词
巴斯奈特
文化等值
翻译
不确定性
gassnett
cultural equivalency
translation
uncertainty