期刊文献+

全球化语境下的文化翻译原则及策略 被引量:3

下载PDF
导出
摘要 全球化进程日益加快,各民族之间的交往日趋频繁。作为跨文化交际的行为,翻译绝不是一个简单的译码—重组过程,更重要的还是一种交流活动,文化才是翻译的单位。除了要忠实于原文,翻译还必须既能使译语读者接触到外来文化又能使译文被理解和接受。因此,翻译应该实现源语文化和译语文化在功能上的对等,即遵循文化功能对等的原则。在选择翻译策略时,译者应该以文化平等为指导,以促进文化交流为标准,结合不同的文化现象、读者对象、翻译目的等因素,把握好归化和异化之间的比例。
作者 赵兰信
出处 《湖南科技学院学报》 2013年第10期181-183,共3页 Journal of Hunan University of Science and Engineering
基金 湖南省教育厅高等学校科学研究项目部分成果(项目编号12C0805)
  • 相关文献

参考文献13

  • 1Bassnett, Susan, and Andre Lefevere,eds.Translation.History and Culmre[M].London: Pinter, 1990. 被引量:1
  • 2Bassnett, Susan.Translation Studies[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2004. 被引量:1
  • 3Schulte, R., and J. Biguenet. Theories of Translation." An Anthology of Essay from Dryden to Derrida[M]. Chicago and London: The University of Chicago Press, 1992. 被引量:1
  • 4廖七一.当代英国翻译理论[M].武汉:湖北教育出版社,2004. 被引量:43
  • 5刘宓庆著..文化翻译论纲[M].武汉:湖北教育出版社,1999:322.
  • 6刘彦仕.文化翻译中的策略问题[J].达县师范高等专科学校学报,2004,14(4):72-74. 被引量:3
  • 7陆刚.巴斯奈特理论与翻译中文化等值的不确定性[J].扬州大学学报(人文社会科学版),2010,14(4):122-127. 被引量:12
  • 8彭小波.浅谈苏珊·巴斯奈特的文化翻译观[J].传奇·传记文学选刊(理论研究),2011(1). 被引量:1
  • 9王秉钦著..文化翻译学[M].天津:南开大学出版社,1995:271.
  • 10王洪涛著..翻译学的学科建构与文化转向:当代西方翻译研究学派理论研究[M].上海:上海译文出版社,2008:307.

二级参考文献42

共引文献96

同被引文献8

引证文献3

二级引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部