摘要
化工类英汉双语平行语料库的建设具有一定技巧性,掌握基础计算机知识并通过实践能迅速掌握其建设方法。化工类英汉双语平行语料库运用十分广泛,对化工英语教学和研究及学生自主学习、双语对比研究、翻译等都具有很好的辅助作用。
The construction of chemical English and Chinese parallel corpus needs techniques, which are based on the basic computer knowledge and can be mastered through practice. The use of chemical English and Chinese parallel corpus is widespread and it is helpful to chemical English teaching, research and autonomous learning of English learners.lt can also be utilized in English and Chinese comparative study and translation.
出处
《吉林化工学院学报》
CAS
2016年第12期58-60,共3页
Journal of Jilin Institute of Chemical Technology
基金
吉林化工学院科研项目
关键词
英汉平行语料库
文本对齐
标注
运用
English and Chinese parallel corpus
alignment
tagging
application