期刊文献+

化工英语翻译技巧 被引量:22

Chinese-English Translation Skills of Chemical Engineering English
下载PDF
导出
摘要 本文以化工专业为例,介绍了化工英语的特点以及汉英翻译过程中使用的一些基本方法。通过例句说明了化工英语汉英翻译技巧、长难句翻译方法等。 Chinese to English translation characteristics of chemical engineering English are presented in the paper. Some usual basic translation method and skill used in long and complicated sentences are introduced by the example of explosive and propellant in the thesis.
作者 郭惠丽
出处 《中国科技翻译》 北大核心 2008年第3期13-15,5,共4页 Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词 化工英语 汉英翻译 技巧 chemical engineering English C-E translation skill
  • 相关文献

参考文献3

  • 1王高生.论文摘要的撰写及英译[J].中国科技翻译,2005,18(2):9-12. 被引量:21
  • 2陈红.关于火炸药专业文献的翻译问题[J]火炸药,1996(01). 被引量:1
  • 3黄海元主编,中国人民解放军总装备部军事训练教材编辑工作委员会编..科技英语翻译实用教程[M].北京:国防工业出版社,2003:314.

二级参考文献2

共引文献20

同被引文献83

引证文献22

二级引证文献45

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部