期刊文献+

中国诗歌意象的翻译策略研究 被引量:19

下载PDF
导出
摘要 中国古典诗歌意象主要集中了诗歌的神韵和意境,承载着作者的思想情感,是诗歌的整个中心所在。诗歌意象包含了丰富的民族文化内涵,是文学翻译中的一个难点,在传递文化内涵的同时,也增加了翻译的难度。在意象翻译观的指导下,对中国诗歌意象的翻译策略进行分析,力求准确进行意象内涵的翻译传递,促进跨文化交流的顺利进行。
作者 李亚峰
出处 《重庆第二师范学院学报》 2016年第2期65-69,共5页 Journal of Chongqing University of Education
基金 2014年河南省科技厅软科学省级计划项目"古典文学作品对外翻译传播对中原文化建设的影响研究"(142400411844) 2014年河南省科技厅软科学省级计划项目"跨文化视角下中英诗歌翻译的对比研究"(142400411743)
  • 相关文献

参考文献11

二级参考文献27

共引文献7

同被引文献65

引证文献19

二级引证文献20

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部