摘要
尝试运用现代语料库语言学研究视角,在创建大型林纾翻译语料库基础上,将林纾翻译过程中精心写作的序言、跋语(含识语、附记等)进行语料分词与标注,采用语料库检索软件(Ant Conc与Word Smith),建成了林纾译作的序跋词表。从词表可以看出,林译小说中融入了译者诸多的心理关注与社会担当,体现出译者在民族危机下的爱国情怀。结合当时社会、历史与文化等语境,分析林纾序跋的关键词及其内在含义,可以为林纾及其翻译研究提供新的视角。
出处
《福州大学学报(哲学社会科学版)》
2018年第6期86-90,共5页
Journal of Fuzhou University(Philosophy and Social Sciences)
基金
福建省社会科学研究基地重大项目“描写翻译学视域下林译小说语料库创建及其研究”(FJ2015JDZ037)
地方文献整理研究中心重点项目“林纾译文语料库创建及其翻译风格研究”(DFWX2015-A01)