期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
小议中医跨文化传播术语英译原则
被引量:
7
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译是一种跨文化跨语言的信息传播和交际活动。中医的跨文化传播自然离不开中医药翻译。中医跨文化传播的实际效果如何,在很大程度上取决于翻译的质量和传播效果。而中医翻译中最为基础和根本的当属中医术语的翻译,因为中医术语翻译的好坏直接关系到目标语读者即受众对中医的正确认知与接受程度。
作者
李思乐
机构地区
湖北中医药大学外国语学院
出处
《湖北中医药大学学报》
2013年第3期80-80,F0003,共2页
Journal of Hubei University of Chinese Medicine
关键词
跨文化传播
中医术语
英译原则
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
10
参考文献
11
共引文献
99
同被引文献
87
引证文献
7
二级引证文献
29
参考文献
11
1
段鹏.传播学基础[M].北京:中国传媒大学出版社,2006.
被引量:5
2
李照国主编,朱忠宝,刘希茹编写..中医英语翻译技巧[M].北京:人民卫生出版社,1997:458.
3
李静.浅谈中医术语英译的翻译策略.科技信息,2009,(9):487-487.
被引量:4
4
牛喘月.
谈谈中医英语翻译研究者的基本素养[J]
.中西医结合学报,2004,2(4):314-317.
被引量:12
5
洪梅..近30年中医名词术语英译标准化的历程[D].中国中医科学院,2008:
6
贺小英.
准确性与简洁性是中医名词术语英译规范化的原则[J]
.中医药通报,2005,4(4):47-49.
被引量:9
7
方廷钰.
中医翻译探讨[J]
.中医教育,2005,24(4):34-36.
被引量:26
8
牛喘月.
名不正则言不顺,言不顺则事不成——谈谈中医名词术语英译的原则问题[J]
.中西医结合学报,2004,2(6):474-476.
被引量:21
9
郑建普,卞卡,可燕.
关于标准化“中医药基本名词”的思考[J]
.中西医结合学报,2005,3(2):166-168.
被引量:9
10
牛喘月.
千岩万转路不定,烟涛微茫信难求——谈《黄帝内经》英语翻译的原则与方法[J]
.中西医结合学报,2004,2(5):396-399.
被引量:10
二级参考文献
10
1
“是一种使命感让我做名词工作”——访我国著名中医专家王永炎院士[J]
.科技术语研究,2004,6(2):27-30.
被引量:5
2
李照国.
中医英语——一门正在形成中的新学科[J]
.上海中医药大学学报,1999,13(3):5-7.
被引量:38
3
涂家金.
文化殖民语境下的翻译实践[J]
.龙岩学院学报,2005,23(5):103-105.
被引量:3
4
许磊.
翻译中主体因素对文化信息传播的影响[J]
.安徽农业大学学报(社会科学版),2005,14(5):131-134.
被引量:2
5
李洪儒.
意见命题意向谓词与命题的搭配——语言哲学系列探索之六[J]
.外语学刊,2007(4):6-11.
被引量:53
6
中医药学名词审定委员会.中医药基本名词[EB/OL]. http://www.cttcm.com.cn/zyyjbmc.htm,2004-01-07.
被引量:1
7
宫钦言,徐秀梅.
翻译文化交流说批评[J]
.山东理工大学学报(社会科学版),2009,25(1):84-87.
被引量:2
8
刘明东.
文化图式的可译性及其实现手段[J]
.中国翻译,2003,24(2):28-31.
被引量:220
9
熊兵.
文化交流翻译的归化与异化[J]
.中国科技翻译,2003,16(3):5-9.
被引量:86
10
牛喘月.
再论中医英语翻译的原则[J]
.中西医结合学报,2004,2(3):235-238.
被引量:21
共引文献
99
1
张莉.
跨文化视域下《黄帝内经》两个译本比较研究[J]
.医学信息(医学与计算机应用),2014,0(22):9-9.
2
江雨宁.
互联网+时代的中医药跨文化传播[J]
.健康之友,2018,0(16):58-58.
3
刘宁,张庆荣.
中医药英译时“拼音标注”与“音译”的联系及不对等性问题思考[J]
.大家,2011(23):138-139.
被引量:1
4
周桂香,覃德英,唐季红.
中医术语英译方法及对策[J]
.疯狂英语(教师版),2007,0(4):60-62.
5
牛喘月.
两岸猿声啼不住 轻舟已过万重山——中医名词术语国际标准化工程正式启动[J]
.中西医结合学报,2005,3(1):79-82.
被引量:5
6
牛喘月.
说与旁人浑不解,杖藜携酒看芝山——再谈《黄帝内经》英语翻译的方法问题[J]
.中西医结合学报,2005,3(2):160-164.
被引量:3
7
扈李娟.
浅谈中医“四字结构”的英译技巧[J]
.中医药导报,2006,12(5):105-106.
被引量:4
8
扈李娟.
中医“四字结构”的英译技巧[J]
.深圳中西医结合杂志,2006,16(4):266-269.
被引量:3
9
张登峰,薛俊梅,田杨,李琳.
中医药翻译的回顾与思考[J]
.中西医结合学报,2006,4(5):548-550.
被引量:6
10
Nigel Wiseman.
Concerning the Use of Western Medical Terms to Represent Traditional Chinese Medical Concepts——Answer to Prof. XIE and His Colleagues[J]
.Chinese Journal of Integrative Medicine,2006,12(3):225-228.
被引量:3
同被引文献
87
1
胡苏云,滕文.
印度医疗制度及其对中国的启示[J]
.社会科学,2007(11):83-89.
被引量:16
2
丁素萍.
主位结构和信息结构的标记性:功能语言学视角[J]
.西安外国语大学学报,2009,17(1):39-42.
被引量:8
3
兰凤利.
《黄帝内经素问》翻译实例分析[J]
.中国翻译,2004,25(4):73-76.
被引量:24
4
兰凤利.
《黄帝内经素问》英译事业的描写性研究(2)[J]
.中国中西医结合杂志,2005,25(2):176-180.
被引量:51
5
李彦.
中医药在加拿大[J]
.天津中医学院学报,2005,24(2):95-96.
被引量:4
6
方廷钰.
中医翻译探讨[J]
.中医教育,2005,24(4):34-36.
被引量:26
7
张登本.
解读中医“火”概念的发生及其内涵[J]
.河南中医学院学报,2006,21(3):9-11.
被引量:9
8
王尚勇,孔丹妹.
中医药在世界各国和地区的现状(上)[J]
.亚太传统医药,2006(8):5-23.
被引量:49
9
罗枫.
中医术语翻译的“归化”和“异化”[J]
.成都中医药大学学报,2007,30(2):62-64.
被引量:15
10
李玫姬.论文化全球化背景下中医文化的现代发展[A].泛中医论坛·思考中医2006—经典中医的特色和优势论文集[C],2006.
被引量:3
引证文献
7
1
宋娟,张艳红,陈亚.
系统功能语法下英语医学科研论文的语篇特点分析[J]
.中医药导报,2019,25(1):139-141.
被引量:2
2
卢甜,刘国伟,刘巨海.
中医跨文化传播现状[J]
.世界中西医结合杂志,2014,9(10):1128-1130.
被引量:6
3
张书河,蓝韶清,郭爱银.
中医药博物馆跨文化传播研究[J]
.中医药导报,2015,21(1):3-6.
被引量:4
4
周薇.
翻译伦理与中医术语翻译[J]
.中国轻工教育,2015,18(2):21-23.
被引量:2
5
张丽,张焱.
一带一路下中医文化的翻译与传播[J]
.湖北中医药大学学报,2017,19(2):122-124.
被引量:7
6
张丽,张焱.
中华文化走出去之中医药文化旅游产业开发——以陕西为例[J]
.中医药导报,2018,24(5):10-13.
被引量:4
7
郑雯琦,吴青,李晶.
基于CiteSpace的我国中医药传播研究现状及热点分析[J]
.中华医学图书情报杂志,2021,30(9):24-31.
被引量:5
二级引证文献
29
1
高金萍,李庆豪.
中医药文化国际传播研究三十年的学术场域——基于CiteSpace可视化知识图谱分析[J]
.传媒论坛,2022,5(15):21-29.
被引量:1
2
刘新鸥,申俊龙,沈永健.
从社会认知角度浅析中医药文化传播[J]
.环球中医药,2016,9(2):187-189.
被引量:12
3
李红文,严暄暄,沙凯歌.
“一带一路”战略背景下中医药文化的传播策略与路径[J]
.世界科学技术-中医药现代化,2017,19(6):984-988.
被引量:14
4
丁颖,易法银,陈小平,严暄暄,胡以仁,盛洁.
西医留学生对中医药文化认可的质性研究[J]
.中医药导报,2017,23(23):5-7.
被引量:2
5
张文明,张艳萍.
孔子学院视角下的中医文化海外传播研究概况[J]
.中国民族民间医药,2017,26(24):38-40.
被引量:5
6
唐路,陈骥.
从中医典籍翻译看中医文化传播——以罗希文《伤寒论》英译本为例[J]
.中医药管理杂志,2018,26(11):1-4.
被引量:7
7
张希萌,祝东江.
文化自觉意识观照下的中国文化外译研究[J]
.汉江师范学院学报,2018,38(3):93-98.
被引量:3
8
朱柏榕,张琪.
“一带一路”视野下中国特色词汇翻译策略研究[J]
.大学英语教学与研究,2018,57(3):25-27.
被引量:4
9
邢莹.
珠海中医药文化旅游产业发展问题研究[J]
.现代营销(上),2018(9):51-51.
10
蒙洁琼,宋宁,周锋,葛雯雯.
壮医术语英译障碍及对策[J]
.中国民族民间医药,2018,27(17):11-13.
被引量:4
1
白雅.
隐喻中语言常规关系变异[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2012(3):112-113.
被引量:4
2
黄芳,钟永发.
认知英语情态动词,避免汉语能愿动词的负迁移[J]
.四川职业技术学院学报,2010,20(3):87-89.
3
于欲晓.
如何引导日语专业学生正确认知日企文化[J]
.校园英语,2014(30):224-224.
4
夏翔宇.
高职英语教学中针对英语基础薄弱学生的学习策略[J]
.吉林省教育学院学报(中旬),2012,28(5):138-139.
5
周丽红.
中医术语翻译的文化缺省与补偿策略[J]
.广西中医药大学学报,2015,18(2):135-136.
被引量:6
6
孙亚琳.
论文化认知在跨文化交际中的重要性[J]
.科教文汇,2014(8):93-94.
7
熊欣,娄胜平.
语法术语再认知[J]
.韶关学院学报,2004,25(11):100-102.
8
田龙妹.
浅析语言结构和语境中的指示语用法[J]
.高考,2016,0(27):132-132.
9
谈娆.
从语境视角下看中医药翻译[J]
.海外英语,2012(15):148-149.
被引量:1
10
秦朴富.
如何让学困生走进英语世界[J]
.飞(素质教育),2014(3):107-107.
湖北中医药大学学报
2013年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部