期刊文献+

“中式英语”的认知学阐释 被引量:8

A cognitive analysis of Chinglish
下载PDF
导出
摘要 根据皮亚杰发生认识论的基本原理和认知系统模式,从认知学的角度分析了"中式英语"现象及其成因,认为:"中式英语"作为一种客观存在,是受汉语负迁移影响的一种中介语,符合人类的认知规律,有其发生的必然性;由于学习者所处的格局不尽相同,其同化能力也会因人而异,因此每个英语学习者的"中式英语"程度也就轻重有别;从我国英语学习者的英语口语、写作和翻译等方面看,学习者在词汇层面出现的母语负迁移现象相当严重,他们往往不顾两种语言的巨大差异,直接把母语的表达方式生搬硬套到英语中去。揭示这一现象对于英语学习有着十分重要的启迪意义。 By means of the principles of Piaget's genetic epistemology and from the perspective of cognitive systematic model,the paper holds that Chinglish,as a kind of interlanguage,follows the law of cognition and has every reason to exist. Because of the pattern that learner are in is not the same,their assimilative capacity is also not the same,so the Chinglish level of every learner is not the same. From spoken English, English writing, English translation and so on, the situation of native language negative transfer in vocabulary is serious enough. In spite of the differences between the two kinds of languages, learner copy mechanically and apply indiscriminately native language to English directly. A study of Chinglish plays a positive role in foreign language learning.
作者 颜研 余承法
出处 《武汉工程大学学报》 CAS 2009年第6期70-73,共4页 Journal of Wuhan Institute of Technology
关键词 中式英语 发生认识论 认知系统模式 中介语 Chinglish genetic epistemology cognitive systematic model interlanguage
  • 相关文献

参考文献16

二级参考文献95

共引文献643

同被引文献47

引证文献8

二级引证文献7

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部