摘要
语境无所不在,翻译更是如此。新闻语言时代感强,各国新闻语言又具备各自不同的语言特征,与特定的文化背景联系在一起。本文追溯语境观的发展历史,着重叙述了关联理论的语境观。并从英汉新闻语言不同的语言语境和文化语境出发,论述语境对新闻翻译的制约与影响。
The paper traces back to the development history of context conception and expounds the context conception of relevancy theory. It discusses the context restriction and influence on the news translation from the perspective of the different English-Chinese context in language and culture.
出处
《江西科技师范学院学报》
2008年第1期80-82,共3页
Journal of Nanchang Vocational & Technical Techers' College
关键词
语境
动态语境观
英汉新闻翻译
语言语境
文化语境
context
dynamic concept of context
English-Chinese translation of news
linguistic context
cultural context