期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
忠实与叛逆的辩证统一——论翻译中忠实标准的兼容并蓄
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
翻译的忠实可分为源语文本派忠实、源语语境派忠实和译者认知派忠实。文章揭示了这三种忠实其实都只是忠实的一个方面而已,对翻译中的忠实与叛逆应有不同的理解。三种忠实标准的兼容并蓄,以及翻译中忠实和叛逆的辩证统一,或许才能还忠实以本来的面目。
作者
卿崧
机构地区
广东商学院外国语学院
出处
《常州工学院学报(社会科学版)》
2007年第3期87-90,共4页
Journal of Changzhou Institute of Technology(Social Science Edition)
关键词
文本忠实
语境忠实
认知忠实
叛逆
分类号
H159 [语言文字—汉语]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
15
参考文献
8
共引文献
231
同被引文献
9
引证文献
2
二级引证文献
4
参考文献
8
1
[1]Christiane Nord.Translation as a purposeful activity[M].Shanghai:Shanghai Foreign Language Education Press,2001.
被引量:1
2
[2]Festinger L.A theory of cognitive dissonance[M].CA:Stanford University Press,1957.
被引量:1
3
乐黛云等著..比较文学原理新编[M].北京:北京大学出版社,1998:273.
4
王巍.
忠实论与摆布论[J]
.外语教学,2005,26(5):79-82.
被引量:6
5
许渊冲.
新世纪的新译论[J]
.中国翻译,2000(3):2-6.
被引量:192
6
宋学智.
忠实是译者的天职——兼评“新世纪的新译论”[J]
.中国翻译,2000(6):50-54.
被引量:54
7
[6]钱钟书.七缀集[M].上海:上海古籍出版社,1996.
被引量:5
8
谢天振著..译介学[M].上海:上海外语教育出版社,1999:336.
二级参考文献
15
1
谢天振.
作者本意和本文本意——解释学理论与翻译研究[J]
.外国语,2000,23(3):53-60.
被引量:129
2
程翔章.
中国近代翻译文学的兴盛及其原因[J]
.外国文学研究,1998,20(4):95-98.
被引量:6
3
杨武能.
歌德与文学翻译[J]
.中国翻译,1999(5):35-39.
被引量:7
4
孔慧怡.
晚清翻译小说中的妇女形象[J]
.中国比较文学,1998(2):71-87.
被引量:11
5
林克难.
翻译研究:从规范走向描写[J]
.中国翻译,2001,23(6):43-45.
被引量:126
6
沈育英,王和平.
论译者作为文化操作者[J]
.外语教学,2003,24(1):83-86.
被引量:26
7
Bassnett, Susan & Andre, Lefevere. Constructiing Cultures: Essays on Literary Translation. Topics in Translation 11 [C]. Clevedon Uk:Multilingual Matters, 1998.
被引量:1
8
Lefevere, Andre. Translation, Rewriting, and the Manipulating of Literary Fane[M]. London:Routledge Co. Ltd. , 1992.
被引量:1
9
孔慧怡.还以背景,还以公道:论清末民初英语侦探小说中译[J].通俗文学评论,1996,(4).
被引量:2
10
许渊冲.译学要敢为天下先[J]中国翻译,1999(02).
被引量:1
共引文献
231
1
陈明.
“形似”和“神似”:《将进酒》的两个英译本比较[J]
.校园英语,2020(37):235-236.
被引量:1
2
徐慧敏,范晓彬.
翻译目的论视角下的《落花生》英译本对比研究[J]
.现代英语,2021(20):71-73.
3
杜鑫萌.
浅析许渊冲的“三美论”在古诗词汉译英中的运用[J]
.汉字文化,2023(6):163-165.
被引量:2
4
陈衍宏.
浅谈唐诗印尼语译文中的用韵情况——以周福源译文为例[J]
.国际汉语文化研究,2023(1):244-253.
5
肖辉.
回眸近十年中国译界学者之研究[J]
.国外理论动态,2008(5):92-94.
被引量:1
6
尹伯安.
“文化竞赛论”之管窥[J]
.四川外语学院学报,2001,17(4):68-69.
被引量:4
7
徐蓓佳.
中西翻译观之“似”与“等”的比较研究[J]
.文教资料,2006(16).
8
胡文雯.
从张乔治到张吉民——语码转换翻译实例对比研究[J]
.文教资料,2006(18):110-111.
被引量:1
9
谷守静.
简论王维山水诗构图方式中的巡行移动式构图[J]
.内蒙古民族大学学报,2006,12(1):1-2.
10
胡梅红.
论埃文-佐哈尔的“多元系统论”——兼评许渊冲教授的“竞赛论”[J]
.宿州学院学报,2004,19(5):69-71.
被引量:1
同被引文献
9
1
黄敏.
翻译标准与译文质量———浅析《大学英语》精读教师用书所附参考译文中的某些不恰当翻译[J]
.湖南师范大学社会科学学报,1999,28(4):116-119.
被引量:4
2
孙致礼.
翻译与叛逆[J]
.中国翻译,2001,22(4):18-22.
被引量:129
3
廖晶,朱献珑.
论译者身份——从翻译理念的演变谈起[J]
.中国翻译,2005,26(3):14-19.
被引量:49
4
郑海凌,吕萍.
等值观念与对等理论[J]
.外语学刊,2006(6):83-86.
被引量:10
5
罗新璋.我国自成体系的翻译理论[A]..翻译论集[C].北京:商务印书馆,1984..
被引量:33
6
金圣华.认识翻译真面目[M].香港:天地图书有限公司,2002..
被引量:22
7
许钧.我和翻译[A].戴立泉,杨怀宇.江苏学人随笔[C].南京:南京大学出版,1997.
被引量:5
8
[英]JudyPearsall.新牛津英语词典[M]上海外语教育出版社,2001.
被引量:1
9
龙明慧.
翻译的形而上——论“忠实”之于翻译的本体论意义[J]
.安徽大学学报(哲学社会科学版),2008,32(1):72-75.
被引量:5
引证文献
2
1
徐修鸿.
文学翻译:“叛逆”中求“忠实”[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2009(1):63-64.
被引量:2
2
刘义.
从“信、达”标准探讨《商务英语翻译(英译汉)》某些译例之处理[J]
.常州信息职业技术学院学报,2010,9(1):89-92.
被引量:2
二级引证文献
4
1
周琨,张荣梅.
自建小型对应语料库在翻译研究中的应用——以培根Essays及其两个中译本为例[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2011(5):73-75.
被引量:1
2
康艳.
生态翻译学视域下的林语堂英译《浮生六记》[J]
.牡丹江师范学院学报(社会科学版),2012(6):111-113.
被引量:5
3
王宇萌.
商务英语翻译的4Es标准探析[J]
.文学教育(中),2016,0(4):150-151.
被引量:1
4
丰婉.
商务英语翻译的4Es标准研究[J]
.读书文摘(中),2016(3):85-86.
被引量:2
1
马雪娟.
伽达默尔的哲学解释学影响下的文学翻译标准[J]
.人间,2015,0(18):196-196.
2
段自力.
语境与翻译[J]
.四川三峡学院学报,2000,16(3):68-72.
被引量:3
3
崔东琦.
伽达默尔的哲学解释学对文学翻译标准的影响[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2008(5):98-99.
4
陈彦.
试析翻译中的语境[J]
.考试周刊,2010(38):28-29.
5
李晓.
Vygotsky社会文化理论对外语教学的启示[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(9):86-87.
被引量:1
6
范向军,闫国栋.
文化语境下翻译策略的选择[J]
.中国新技术新产品,2009(15):253-253.
7
李菀曦婷,杨真洪.
从关联论角度试析文化语境中的新闻翻译[J]
.吉林省教育学院学报,2010,26(8):124-126.
8
赵翔.
商务英语翻译中的动态对等与文化差异[J]
.考试周刊,2009(10):43-44.
被引量:9
9
刘梦然.
关联理论下译者的身份[J]
.校园英语,2017,0(10):245-245.
10
王晏.
从关联理论看译者的身份[J]
.红河学院学报,2009,7(3):97-100.
被引量:1
常州工学院学报(社会科学版)
2007年 第3期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部