摘要
迁移作为一种心理机制能够诱发翻译中的过度冗余,从而降低信息交流的效能。本文讨论汉英翻译中存在的迁移性冗余现象,结合实例分析其性质和特点,并就如何改进翻译教学提出几点建议。
Transfer from the source language can trigger excessive redundancy in translation, leading to decline of the efficiency of information exchange. This paper, focusing on the phenomenon of transfer redundancy in Chinese-English translation, makes an analysis of the nature and characteristics of transfer redundancy with illustrations of examples, and concludes with suggestions concerning translation teaching.
出处
《中国科技翻译》
北大核心
2006年第2期12-15,22,共5页
Chinese Science & Technology Translators Journal
关键词
迁移
冗余
信息交流
翻译教学
transfer redundancy information exchange translation teaching