摘要
翻译属于文化活动。翻译推动译语文化的发展,又受到译语文化各种因素的制约。具体表现为:翻译丰富译语语言和文学,翻译传播科学技术、促进译语文化社会思想的发展转变;文化影响翻译选材、文化决定翻译策略。
Translation is a cultural activity. Translation promotes the development of the target culture while it is affected or even manipulated by the target culture. It helps enrich the target language and the target literary genres; it spreads science and technology and helps generate the ideological changes in the target culture. But what source texts to be chosen and what translating strategies to be used are determined by the target culture.
出处
《昆明理工大学学报(社会科学版)》
2005年第2期99-103,共5页
Journal of Kunming University of Science and Technology(Social Sciences)