期刊文献+

读《必须建立翻译学》——兼与谭载喜教授商榷 被引量:5

Comments on The Science of Translating Must Be Established
下载PDF
导出
摘要 谭载喜教授的《必须建立翻译学》一文在译界影响巨大。它引起了我国近廿年的翻译科学热 ,掀起了翻译 (学 )是科学或艺术 (论 )的争论 ,模糊了我国翻译理论研究的方向。重读该文章 ,发现它自相矛盾 。 Professor Tan Zaixi's paper The Science of Translating Must Be Established is an article which has been exercising great influence in China's translation circle. This paper caused the Craze of Science of Translating and the arguement that translating is a science or an art. Unfortunately, we found that this paper of great importance and great influence is a paper which is self-contradictory and implausible.
作者 李田心
出处 《学术界》 2001年第2期131-137,共7页 Academics
关键词 翻译学 翻译理论 文章 模糊 商榷 重读 争论 科学 教授 中国 translatology,the science of translating,objective law
  • 相关文献

同被引文献53

二级引证文献27

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部