期刊文献+

文学翻译中的语言问题 被引量:8

原文传递
导出
摘要 为什么有的作品好译,有的不好译? 除了内容方面的问题,主要是因为有语言上的困难。这困难可分两类:一类是作品本身语言的性质,一类是译者的语言状况。有些问题是明显的,例如: 就作品论,语言的新和旧;
作者 王佐良
机构地区 北京外国语学院
出处 《中国翻译》 CSSCI 北大核心 1993年第2期2-3,共2页 Chinese Translators Journal
  • 相关文献

同被引文献44

引证文献8

二级引证文献24

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部