期刊文献+

区域文化外译传播途径探析

A Probe into the Ways of Translating Regional Culture into Foreign Languages
下载PDF
导出
摘要 国内外文化通过传统媒介进行传播,主要包括新闻、书籍等,体现着国与国之间的文化交流和发展。我国在十九大前后提出"一带一路"倡议,意在文化融合的前提下打造国际命运共同体,这充分表明目前国家旨在下大气力将中华文化向外传播,同时吸收外国文化,实现各国文化与经济的互利共赢发展。从区域文化传播的影响力出发,提出文化外译的重要性,指出目前文化外译传播途径的缺陷,进一步提出对应的优化探析方案。 Domestic and foreign cultures are disseminated through traditional media,mainly including news,books and so on,reflecting the cultural exchange and development between countries.Our country put forward the strategy of"one belt and one road"before and after the nineteen big countries,aiming to create an international destiny community under the premise of cultural integration.This fully demonstrates that the current state aims at spreading the Chinese culture outwards,absorbing foreign cultures and achieving mutually beneficial and win-win development of cultures and economies.Starting from the influence of regional cultural communication,this paper puts forward the importance of cultural translation,points out the shortcomings of the current ways of cultural translation,and further puts forward the corresponding optimization and analysis scheme.
作者 刘伟 LIU Wei(School of foreign languages, Anhui Agriculture University, Hefei 230036, China)
出处 《昭通学院学报》 2019年第2期53-58,共6页 Journal of Zhaotong University
基金 安徽高校人文社会科学研究重点项目(SK2018A0396)
关键词 走进去 区域文化 外译 go in regional culture foreign translation
  • 相关文献

二级参考文献57

共引文献40

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部