期刊文献+

基于双语平行语料库的四六级翻译提升策略研究 被引量:1

下载PDF
导出
摘要 大学英语四六级考试中,在段落翻译题中考生往往失分较多。此文选取历年翻译真题、参考答案和问卷收集的学生答案为语料,自建四六级翻译双语平行语料库,借助TextEditor、Tmxmall、AntConc等软件,检索高频词与错误频率最高的三种句式:流水句、被动句、无主语句。研究发现:背诵单词只是基础,掌握其不同的变化形式才是关键;句式部分常犯错误典型集中,基本语法能力亟待提高。最后结合研究成果提出相应的提升策略,以期为提高考生四六级翻译能力。
作者 刘荣亮 秦静
出处 《海外英语》 2020年第3期55-57,共3页 Overseas English
基金 江苏科技大学本科生创新创业训练计划立项项目:“基于语料库的CET翻译能力提升策略研究”的研究成果.
  • 相关文献

参考文献6

二级参考文献27

共引文献21

引证文献1

二级引证文献1

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部