摘要
大学英语四六级考试中,在段落翻译题中考生往往失分较多。此文选取历年翻译真题、参考答案和问卷收集的学生答案为语料,自建四六级翻译双语平行语料库,借助TextEditor、Tmxmall、AntConc等软件,检索高频词与错误频率最高的三种句式:流水句、被动句、无主语句。研究发现:背诵单词只是基础,掌握其不同的变化形式才是关键;句式部分常犯错误典型集中,基本语法能力亟待提高。最后结合研究成果提出相应的提升策略,以期为提高考生四六级翻译能力。
出处
《海外英语》
2020年第3期55-57,共3页
Overseas English
基金
江苏科技大学本科生创新创业训练计划立项项目:“基于语料库的CET翻译能力提升策略研究”的研究成果.