期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
文化差异视角下法律术语英语翻译策略探究
被引量:
1
下载PDF
职称材料
导出
摘要
英汉法律翻译是一种涉及法律文化差异的跨文化交际活动。在中西法律文化交流的过程中,法律术语的翻译是法律翻译极为重要的一环,法律术语对法律文本的翻译质量起着至关重要的作用,然而保证法律术语翻译的准确率绝非易事。为此,本文从中西方法律文化差异的角度出发,在分析中西方法律文化差异的基础上,探讨法律术语翻译中存在的问题及相应的解决办法。
作者
肖强民
机构地区
贵州大学法学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2021年第30期27-30,共4页
English Square
关键词
法律术语
英汉互译
文化差异
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
D90-055 [政治法律—法学理论]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
32
参考文献
4
共引文献
17
同被引文献
8
引证文献
1
二级引证文献
0
参考文献
4
1
樊慧燕.
法律翻译常见问题与改进建议[J]
.山西省政法管理干部学院学报,2016,29(4):98-101.
被引量:2
2
居方.
浅析生态翻译理论在法律翻译中的应用——以“撤销”一词为例[J]
.英语广场(学术研究),2020(28):20-23.
被引量:15
3
刘国生.
英汉法律术语变译策略[J]
.中国科技术语,2020,22(6):62-68.
被引量:3
4
赵永平.
法律翻译的文化规约--以法律英语术语汉译为例[J]
.齐齐哈尔师范高等专科学校学报,2020(6):68-70.
被引量:1
二级参考文献
32
1
傅郁林.
法律术语的翻译与法律概念的解释——以海上货物留置权的翻译和解释为例[J]
.北大法律评论,1999(1):251-266.
被引量:13
2
傅新宇.
论解释性翻译法及其应用[J]
.兰州学刊,2005(6):303-304.
被引量:9
3
王蕾.
英语构词转类法与英汉翻译词汇转译法[J]
.上海翻译,2006(3):24-27.
被引量:14
4
张法连.
法律英语翻译中的文化因素探析[J]
.中国翻译,2009,30(6):48-51.
被引量:42
5
李克兴.
论法律文本的静态对等翻译[J]
.外语教学与研究,2010,42(1):59-65.
被引量:56
6
胡庚申.
生态翻译学的研究焦点与理论视角[J]
.中国翻译,2011,32(2):5-9.
被引量:1167
7
谭福民,向红.
从功能对等理论看法律英语术语的跨文化翻译[J]
.当代外语研究,2012(10):52-55.
被引量:19
8
牛百文,陈建平.
英汉法律术语的非对等性及其翻译补偿策略[J]
.现代语文(下旬.语言研究),2016,0(8):144-147.
被引量:4
9
祝一舒.
语言关系与“发挥译语优势”——试析许渊冲的译语优势论[J]
.中国翻译,2017,38(4):65-70.
被引量:70
10
周淑莉,陈莉萍.
大学英语笔试与口试成绩共时关联性研究——基于测试使用论证理论[J]
.西安外国语大学学报,2017,25(3):79-83.
被引量:16
共引文献
17
1
龙鸾.
法律英语模糊语言的翻译策略[J]
.英语广场(学术研究),2021(27):57-59.
2
李思敏,祁文慧.
“处理”一词的英文选词及其适用语境——基于联合国公约语料库的实证研究[J]
.英语教师,2021,21(5):49-53.
3
孙珊珊.
从翻译适应选择论浅析英语习语的翻译[J]
.英语广场(学术研究),2021(13):52-55.
4
汪梦珂,黄雯怡.
生态翻译学视阈下的经典诗句翻译[J]
.英语广场(学术研究),2021(16):33-35.
被引量:2
5
王菲菲.
深层生态学视域下的《七个尖角阁的老宅》[J]
.英语广场(学术研究),2021(20):49-52.
被引量:2
6
周昱,周淑莉.
解构主义翻译思想视域下《醉花阴》英译本分析[J]
.英语广场(学术研究),2021(26):41-43.
7
周慧,王富银.
生态翻译理论在法律翻译中的应用分析--以“争议”为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(29):12-15.
8
耿颖会,周淑莉.
浅析解构主义翻译视域下广告语的翻译[J]
.英语广场(学术研究),2021(31):23-25.
被引量:1
9
林凡力,穆静.
生态翻译学视角下盗墓类电影字幕翻译的研究——以《寻龙诀》为例[J]
.英语广场(学术研究),2021(32):17-20.
被引量:1
10
诸婷,黄雯怡.
生态翻译学视角下《福尔摩斯探案全集》重译动机探究[J]
.英语广场(学术研究),2021(32):26-29.
同被引文献
8
1
廖小粹.
法律英语翻译的挑战与问题解决途径[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):31-34.
被引量:1
2
马娟.
英语法律术语翻译困境研究[J]
.英语广场(学术研究),2021(21):30-32.
被引量:1
3
吴立芳,曾婷.
试析英汉法律文化差异对法律翻译的影响[J]
.现代交际,2018(23):85-86.
被引量:4
4
刘国生.
英汉法律术语变译策略[J]
.中国科技术语,2020,22(6):62-68.
被引量:3
5
田微微.
国外先进法律引入的困境与应对策略——以法律文化差异背景下的英汉互译为视角[J]
.英语广场(学术研究),2021(12):27-29.
被引量:2
6
沙万里.
法律英语翻译的问题与改进建议[J]
.英语广场(学术研究),2021(12):30-32.
被引量:1
7
吴晓群.
文化自信视阈下高职英语跨文化交际能力的培养[J]
.文化创新比较研究,2022,6(35):157-161.
被引量:3
8
刘怡然.
地域文化差异在翻译中的影响研究[J]
.中学地理教学参考,2023(13).
被引量:1
引证文献
1
1
张雪纯.
从中英法律文化差异看法律术语的翻译策略[J]
.文化创新比较研究,2023,7(25):27-30.
1
吴苌弘.
数字人文发展中的法律术语英译规范与策略[J]
.外语电化教学,2021(6):81-86.
被引量:4
2
齐雪.
简析法律术语翻译[J]
.山海经,2021(36):0084-0085.
3
尹崇嘉.
从香港文汇报“以案说法” 专栏涉及特定法律术语翻译浅析[J]
.海外文摘,2021(13):30-31.
4
邵楠梓,戴建彬.
“渔业船舶”法律术语界定——从下位法与上位法相抵触角度[J]
.中国海事,2022(1):65-67.
5
冷丽兰.
浅析汉译英十大翻译技巧及范例[J]
.中国科技纵横,2022(2):140-143.
6
万立.
“不可抗力”与force majeure是对等翻译吗——兼谈法律翻译事实性与有效性的统一[J]
.中国翻译,2022,43(1):143-149.
被引量:4
7
朱腾.
唐以前盗罪之变迁研究[J]
.法学研究,2022,44(1):135-152.
被引量:2
8
廖小粹.
法律英语翻译的挑战与问题解决途径[J]
.英语广场(学术研究),2021(30):31-34.
被引量:1
9
王惠萍.
“慕课+翻转课堂”混合式教学设计与实践——以“英汉互译”课程为例[J]
.黑龙江教育(理论与实践),2021(10):60-61.
被引量:7
10
张法连,赵永平.
法律英语的单复数及其翻译策略[J]
.上海翻译,2020(5):64-69.
被引量:5
英语广场(学术研究)
2021年 第30期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部