期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
共找到
92
篇文章
<
1
2
…
5
>
每页显示
20
50
100
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
显示方式:
文摘
详细
列表
相关度排序
被引量排序
时效性排序
从思维差异看中国学生英语写作中的失误
被引量:
30
1
作者
李德煜
张会欣
《山东外语教学》
2002年第4期43-46,共4页
本文从思维与语言的关系入手,通过英汉不同思维模式的对比及其两种语言特点的分析,讨论了思维差异在英汉语言转换中的影响,揭示了在英语写作中提高英语思维能力排除母语干扰的重要性.
关键词
思维差异
中国学生
英语写作
语言转换
母语干扰
下载PDF
职称材料
翻译中思维的转换
被引量:
21
2
作者
叶邵宁
邓英华
《上海科技翻译》
2003年第3期43-45,共3页
语言与思维密切相关。汉英民族不同的思维模式导致两种语言在表达上存在着一定的差异。翻译过程中 ,有时须通过思维方式的转换 ,使译文地道、自然 ,符合目的语的表达习惯。
关键词
英汉翻译
思维方式
思维差异
语言表达
思维模式
思维转换
表达习惯
原文传递
英汉思维差异与语言对比
被引量:
5
3
作者
易强
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》
2004年第4期11-14,共4页
语言是思维的物质形态。英汉语民族思维方式由于受各自哲学和文化的影响,其思维倾向各有特征,主要表现在英语民族重抽象、分析、客体思维,而汉语民族重形象、综合、主体思维。他们的思维特征有其哲学渊源,在语言上也有不同的体现。
关键词
英语
汉语
思维差异
比较
下载PDF
职称材料
中西方思维方式差异对我国大学英语写作的启示
被引量:
5
4
作者
夜阑
《黑龙江高教研究》
CSSCI
北大核心
2016年第1期77-79,共3页
由于受不同的社会历史、文化背景的影响,中西方思维方式存在明显的差异,思维方式又是一切文化的基础,而这种思维方式的不同又决定着语言表达的差异。文章对中西方思维方式以及写作模式差异进行了相关性研究。探讨如何教授英语写作并提...
由于受不同的社会历史、文化背景的影响,中西方思维方式存在明显的差异,思维方式又是一切文化的基础,而这种思维方式的不同又决定着语言表达的差异。文章对中西方思维方式以及写作模式差异进行了相关性研究。探讨如何教授英语写作并提出了一些措施。意在帮助学习者掌握英语语言思维潜在规律的方法、克服中式英语,从而提高英语写作水平。同时,对大学英语写作教学及培养写作能力具有一定的参考价值。
展开更多
关键词
思维方式
思维差异
写作模式
下载PDF
职称材料
英汉思维差异与英文写作的策略选择
被引量:
5
5
作者
杨芹
许秀霞
《北京第二外国语学院学报》
2007年第6期86-90,共5页
本文分析了英汉思维的差异,认为中国人的思维特点在于重视伦理、注重整体,思维方式多形象思维,而英美人的思维同中国人不同,存在线性思维的特征,同时注重实证等。基于上述的思维差异,本文提出了在英文写作过程中应该选择的策略:树立结...
本文分析了英汉思维的差异,认为中国人的思维特点在于重视伦理、注重整体,思维方式多形象思维,而英美人的思维同中国人不同,存在线性思维的特征,同时注重实证等。基于上述的思维差异,本文提出了在英文写作过程中应该选择的策略:树立结构意识、强调开篇观点和使用具体和详实的细节。
展开更多
关键词
英汉
思维差异
策略选择
下载PDF
职称材料
英语写作中英语思维构建的难点与对策
6
作者
黄绮
《河北开放大学学报》
2023年第2期51-54,共4页
写作处于“听说读写译”五大英语语言能力的倒数第二位,难度不容小觑。想要解决这一难题,首先需要理解英汉思维方式差异背后的深层次渊源,从而摆脱母语思维的束缚、重塑英语思维;只有这样,才能正确区分汉英语言差异,避免出现语法与逻辑...
写作处于“听说读写译”五大英语语言能力的倒数第二位,难度不容小觑。想要解决这一难题,首先需要理解英汉思维方式差异背后的深层次渊源,从而摆脱母语思维的束缚、重塑英语思维;只有这样,才能正确区分汉英语言差异,避免出现语法与逻辑思维错误,跳出中式英语的误区,提高写作质量。构建英语思维需要作者平时在积累词汇量、掌握句子结构、灵活运用各种句型、避免标点符号的误用、绕开分词结构与独立主格错误等方面下功夫。
展开更多
关键词
英语思维构建
难点与对策
英语写作
思维差异
下载PDF
职称材料
英汉思维差异及其对大学英文写作的启示
被引量:
4
7
作者
谢晓红
《福建金融管理干部学院学报》
2008年第4期52-56,共5页
英语民族思维的主要特征是直线性思维,而汉语民族思维的主要特征是曲线性思维。英汉民族思维方式的差异决定了英汉篇章结构的不同。文章着重分析英语篇章的三种模式和汉语篇章的曲折性特征,以及英汉篇章结构的差异对中国学生在英文写作...
英语民族思维的主要特征是直线性思维,而汉语民族思维的主要特征是曲线性思维。英汉民族思维方式的差异决定了英汉篇章结构的不同。文章着重分析英语篇章的三种模式和汉语篇章的曲折性特征,以及英汉篇章结构的差异对中国学生在英文写作上的影响。
展开更多
关键词
思维差异
篇章结构
直线性
曲折性
英文写作
下载PDF
职称材料
汉英思维差异与科技翻译
被引量:
2
8
作者
付桂佳
廖涛
《湖南人文科技学院学报》
2005年第6期144-146,共3页
思维离不开语言,同时也支配着语言。中英思维方式之间存在巨大差异。思维方式的差异导致了语言的差异。翻译本质上是思维方式的转换。研究汉英思维差异对科技翻译大有帮助。
关键词
汉英
思维差异
科技翻译
下载PDF
职称材料
英汉因果句式差异及文化阐释
被引量:
1
9
作者
殷凤娟
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
2009年第6期126-128,共3页
因果句式是客观世界事物之间的因果关系通过认知和识解在语言中的投射。在表达因果关系时英语和汉语有着迥然不同的句式,主要体现在句法构造、表现方式、句式信息焦点分布等几个方面。从认识论的认知差异、宗教文化的差异、汉字与西方...
因果句式是客观世界事物之间的因果关系通过认知和识解在语言中的投射。在表达因果关系时英语和汉语有着迥然不同的句式,主要体现在句法构造、表现方式、句式信息焦点分布等几个方面。从认识论的认知差异、宗教文化的差异、汉字与西方文字体系差异等角度对此进行深入的阐释是非常有必要也非常有意义的。
展开更多
关键词
因果句式
文化差异
思维差异
下载PDF
职称材料
英汉思维差异对英语语篇写作的影响
被引量:
1
10
作者
王耀敏
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2013年第3期177-180,共4页
鉴于语言和思维的密切关系,思维模式常常会影响到语言的使用,包括语篇写作模式的运用。由于受到汉语思维模式的影响,学生在英语语篇写作中往往按照汉语语篇思维模式即曲线思维和意合思维模式去构思英语语篇,结果写出的段落及篇章句子松...
鉴于语言和思维的密切关系,思维模式常常会影响到语言的使用,包括语篇写作模式的运用。由于受到汉语思维模式的影响,学生在英语语篇写作中往往按照汉语语篇思维模式即曲线思维和意合思维模式去构思英语语篇,结果写出的段落及篇章句子松散,结构不紧凑,不符合英语语篇结构的特点。为了解决这一问题,必须让学生了解英汉思维模式的差异,认识英语语篇思维模式即直线型思维和形合思维模式的特点,从而提高英语语篇写作能力。
展开更多
关键词
思维模式
思维差异
语篇写作
下载PDF
职称材料
思维差异与英汉句子翻译策略
被引量:
1
11
作者
孙开建
《淮阴工学院学报》
CAS
2010年第6期22-25,共4页
思维是语言的基础和前提,思维的民族差异性导致了不同民族语言差异的形成。从思维与语言的关系入手,结合东西方思维差异研究的最新成果,分析英汉不同思维方式造成的语言差异,探讨思维差异在英汉句子翻译中的影响,提出了"舍形取意&q...
思维是语言的基础和前提,思维的民族差异性导致了不同民族语言差异的形成。从思维与语言的关系入手,结合东西方思维差异研究的最新成果,分析英汉不同思维方式造成的语言差异,探讨思维差异在英汉句子翻译中的影响,提出了"舍形取意"加"寓意于形"的翻译策略。
展开更多
关键词
思维差异
句子对比
翻译策略
下载PDF
职称材料
英、汉思维差异与翻译策略
被引量:
1
12
作者
黄青
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第5期249-251,共3页
思维与语言紧密相关,英、汉思维差异决定了英、汉两种语言的不同特点。本文从英、汉思维差异及其在语言上的映射入手探索了英汉互译过程中进行思维转换的翻译策略,提出了翻译中排除思维方式消极干扰的途径。
关键词
英
汉民族
思维差异
句子翻译
下载PDF
职称材料
翻译中思维方式的转换
被引量:
1
13
作者
吴荣华
崔秀云
《湖北广播电视大学学报》
2007年第8期119-120,共2页
思维是人类历史长期发展的产物。特定的历史条件形成某一民族特有的思维方式,而不同的思维方式,必然要表现其载体——语言上。英汉语言的巨大差异正反映了中西思维方式的不同。
关键词
思维差异
直觉思维
逻辑思维
翻译
思维转换
下载PDF
职称材料
从英汉思维差异的角度谈英语语法教学
被引量:
1
14
作者
崔月玲
《哈尔滨学院学报》
2010年第2期119-122,共4页
语法教学的提高不仅只是对教法的改革,更应关注英汉两种语言在思维方式上存在的差异对于语法学习者的潜意识影响,这样可避免学生在语法学习时形成母语思维的负迁移,有助于他们更深刻地理解语法,提升语用能力。文章结合语法教学,阐述在...
语法教学的提高不仅只是对教法的改革,更应关注英汉两种语言在思维方式上存在的差异对于语法学习者的潜意识影响,这样可避免学生在语法学习时形成母语思维的负迁移,有助于他们更深刻地理解语法,提升语用能力。文章结合语法教学,阐述在词汇、句法等方面思维差异对语法教学的启发,旨在使学生在理解两种思维模式的基础上,更有效地掌握语法。
展开更多
关键词
英语语法
教学
思维差异
下载PDF
职称材料
抗疫中体现的东西方文化差异
15
作者
王璐颖
黄强
《南京医科大学学报(社会科学版)》
2021年第4期334-338,共5页
新冠肺炎疫情的全球传播,不同地域使用了不同的防控举措,不同的地域具有不同的文化情境。人本理念中东方文化追求以集体为本位,而西方文化追求以个体为本位;东方文化将生命安全放于价值的首位,西方文化将自由权利放于首位;东方的思维方...
新冠肺炎疫情的全球传播,不同地域使用了不同的防控举措,不同的地域具有不同的文化情境。人本理念中东方文化追求以集体为本位,而西方文化追求以个体为本位;东方文化将生命安全放于价值的首位,西方文化将自由权利放于首位;东方的思维方式上崇尚天下为公、和而不同,西方则抱守零和博弈、冷战思维的观点。这三点是造成此次防疫中东西方举措存在较大差异的主要因素。
展开更多
关键词
新冠肺炎
文化差异
人本理念
价值秩序
思维差异
下载PDF
职称材料
避免“英味译文”的三大途径
16
作者
陆莲枝
《百色学院学报》
2004年第5期42-45,共4页
翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会的交流活动。英汉两种语言出自不同的文化与历史 ,因而英汉民族形成不同的思维方式、思维特征和思维风格。思维差异导致语言差异。在英译汉过程中 ,译者应转换思维方式 ,发挥汉语优势 ,避免“英味译文...
翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会的交流活动。英汉两种语言出自不同的文化与历史 ,因而英汉民族形成不同的思维方式、思维特征和思维风格。思维差异导致语言差异。在英译汉过程中 ,译者应转换思维方式 ,发挥汉语优势 ,避免“英味译文”。途径有 :转“形合”为“意合” ;变“静态”为“动态” ;化“被动”为“主动”。
展开更多
关键词
语言差异
思维差异
英语
汉语
翻译
下载PDF
职称材料
汉英语言表达方式对比
17
作者
何小阳
《怀化学院学报》
2009年第6期113-114,共2页
作为语言,汉英两种语言有其相似之处,但由于民族文化和思维的不同,两种语言在表达方式上又存在很大差异。着重从语言形态表达、句子结构表达、思维方式表达和造句构词表达方面说明汉语和英语有着截然不同的语言表达方式。望本文的探讨...
作为语言,汉英两种语言有其相似之处,但由于民族文化和思维的不同,两种语言在表达方式上又存在很大差异。着重从语言形态表达、句子结构表达、思维方式表达和造句构词表达方面说明汉语和英语有着截然不同的语言表达方式。望本文的探讨能使读者更好地了解、学习和掌握汉英两种语言。
展开更多
关键词
语言
思维差异
表达方式
下载PDF
职称材料
英语国家留学生(初中级)汉语学习中的句式偏误分析——“把”的缺失和“被”的误加
18
作者
韦晓曙
《江苏技术师范学院学报》
2011年第9期50-53,共4页
采用偏误分析和汉英对比的方法,分析"把"的缺失和"被"的误加这两种句式偏误,指出汉英思维差异和汉语语法的过度泛化是偏误形成的主要原因,并在此基础上提出了有效的教学建议。
关键词
偏误
思维差异
负迁移
过度泛化
下载PDF
职称材料
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
19
作者
孟江虹
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2013年第4期64-68,共5页
思维方式是语言生成的深层机制,决定语言的表达方式。从思维角度去研究标示语是一种研究根源的方法,能够更好地挖掘语言的本质,更好地认知语言特点,找到翻译的理据。从中英文思维差异的角度来探讨中英文标示语,对这一特殊语体的研...
思维方式是语言生成的深层机制,决定语言的表达方式。从思维角度去研究标示语是一种研究根源的方法,能够更好地挖掘语言的本质,更好地认知语言特点,找到翻译的理据。从中英文思维差异的角度来探讨中英文标示语,对这一特殊语体的研究提供新的理论依据,提供二语习得与教学新思路。
展开更多
关键词
思维差异
标示语
认知
翻译理据
下载PDF
职称材料
论中介语拙涩现象在汉译英习得过程中的思维成因
20
作者
张瑞
《宁波广播电视大学学报》
2012年第3期43-45,共3页
中介语不是地道的目的语,学习者在使用过程中不可避免会出现一些错误,或不妥当的言语现象。这称之为中介语拙涩现象。造成这一现象的主要原因是中英两民族在思维方式上的显著差异。本文以英译汉的习得过程为例,从四个方面分析了习得者...
中介语不是地道的目的语,学习者在使用过程中不可避免会出现一些错误,或不妥当的言语现象。这称之为中介语拙涩现象。造成这一现象的主要原因是中英两民族在思维方式上的显著差异。本文以英译汉的习得过程为例,从四个方面分析了习得者英译文中大量拙涩言语现象的思维成因,以期对英汉翻译的学习和研究有所裨益。
展开更多
关键词
中介语
拙涩言语现象
思维差异
下载PDF
职称材料
题名
从思维差异看中国学生英语写作中的失误
被引量:
30
1
作者
李德煜
张会欣
机构
山东大学外国语学院南校区
出处
《山东外语教学》
2002年第4期43-46,共4页
文摘
本文从思维与语言的关系入手,通过英汉不同思维模式的对比及其两种语言特点的分析,讨论了思维差异在英汉语言转换中的影响,揭示了在英语写作中提高英语思维能力排除母语干扰的重要性.
关键词
思维差异
中国学生
英语写作
语言转换
母语干扰
Keywords
thinking
differences
faults
English
writing
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
翻译中思维的转换
被引量:
21
2
作者
叶邵宁
邓英华
机构
华南农业大学人文学院外语系
湖南经济管理干部学院外语系
出处
《上海科技翻译》
2003年第3期43-45,共3页
文摘
语言与思维密切相关。汉英民族不同的思维模式导致两种语言在表达上存在着一定的差异。翻译过程中 ,有时须通过思维方式的转换 ,使译文地道、自然 ,符合目的语的表达习惯。
关键词
英汉翻译
思维方式
思维差异
语言表达
思维模式
思维转换
表达习惯
Keywords
thought
patterns
thinking
differences
language
transfer
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
原文传递
题名
英汉思维差异与语言对比
被引量:
5
3
作者
易强
机构
佛山科学技术学院大学英语教学部
出处
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》
2004年第4期11-14,共4页
文摘
语言是思维的物质形态。英汉语民族思维方式由于受各自哲学和文化的影响,其思维倾向各有特征,主要表现在英语民族重抽象、分析、客体思维,而汉语民族重形象、综合、主体思维。他们的思维特征有其哲学渊源,在语言上也有不同的体现。
关键词
英语
汉语
思维差异
比较
Keywords
English
Chinese
thinking
differences
comparison
分类号
H0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
中西方思维方式差异对我国大学英语写作的启示
被引量:
5
4
作者
夜阑
机构
浙江金融职业学院国际商务系
出处
《黑龙江高教研究》
CSSCI
北大核心
2016年第1期77-79,共3页
文摘
由于受不同的社会历史、文化背景的影响,中西方思维方式存在明显的差异,思维方式又是一切文化的基础,而这种思维方式的不同又决定着语言表达的差异。文章对中西方思维方式以及写作模式差异进行了相关性研究。探讨如何教授英语写作并提出了一些措施。意在帮助学习者掌握英语语言思维潜在规律的方法、克服中式英语,从而提高英语写作水平。同时,对大学英语写作教学及培养写作能力具有一定的参考价值。
关键词
思维方式
思维差异
写作模式
Keywords
thinking
pattern
thinking
differences
writing
pattern
分类号
G649 [文化科学—高等教育学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉思维差异与英文写作的策略选择
被引量:
5
5
作者
杨芹
许秀霞
机构
华北电力大学外语学院
临沂第一中学
出处
《北京第二外国语学院学报》
2007年第6期86-90,共5页
文摘
本文分析了英汉思维的差异,认为中国人的思维特点在于重视伦理、注重整体,思维方式多形象思维,而英美人的思维同中国人不同,存在线性思维的特征,同时注重实证等。基于上述的思维差异,本文提出了在英文写作过程中应该选择的策略:树立结构意识、强调开篇观点和使用具体和详实的细节。
关键词
英汉
思维差异
策略选择
Keywords
English-Chinese
Language
thinking
differences
strategic
options
分类号
F590 [经济管理—旅游管理]
下载PDF
职称材料
题名
英语写作中英语思维构建的难点与对策
6
作者
黄绮
机构
韶关学院外国语学院
出处
《河北开放大学学报》
2023年第2期51-54,共4页
基金
韶关学院第二十三批(2022年度)校级教育教学改革项目五新专项之新师范“英语专业写作课程混合教学设计与应用探索”(SYJY 20221018)。
文摘
写作处于“听说读写译”五大英语语言能力的倒数第二位,难度不容小觑。想要解决这一难题,首先需要理解英汉思维方式差异背后的深层次渊源,从而摆脱母语思维的束缚、重塑英语思维;只有这样,才能正确区分汉英语言差异,避免出现语法与逻辑思维错误,跳出中式英语的误区,提高写作质量。构建英语思维需要作者平时在积累词汇量、掌握句子结构、灵活运用各种句型、避免标点符号的误用、绕开分词结构与独立主格错误等方面下功夫。
关键词
英语思维构建
难点与对策
英语写作
思维差异
Keywords
English
thinking
construction
difficulties
and
countermeasures
English
writing
thinking
differences
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉思维差异及其对大学英文写作的启示
被引量:
4
7
作者
谢晓红
机构
福建金融职业技术学院
出处
《福建金融管理干部学院学报》
2008年第4期52-56,共5页
文摘
英语民族思维的主要特征是直线性思维,而汉语民族思维的主要特征是曲线性思维。英汉民族思维方式的差异决定了英汉篇章结构的不同。文章着重分析英语篇章的三种模式和汉语篇章的曲折性特征,以及英汉篇章结构的差异对中国学生在英文写作上的影响。
关键词
思维差异
篇章结构
直线性
曲折性
英文写作
Keywords
thinking
differences
text
structure
linear
pattern
circular
pattern
college
English
writing
分类号
F832.21 [经济管理—金融学]
下载PDF
职称材料
题名
汉英思维差异与科技翻译
被引量:
2
8
作者
付桂佳
廖涛
机构
长沙理工大学外语学院
四川外语学院研究生部
出处
《湖南人文科技学院学报》
2005年第6期144-146,共3页
文摘
思维离不开语言,同时也支配着语言。中英思维方式之间存在巨大差异。思维方式的差异导致了语言的差异。翻译本质上是思维方式的转换。研究汉英思维差异对科技翻译大有帮助。
关键词
汉英
思维差异
科技翻译
Keywords
Chinese
-English
thinking
differences
the
translation
fo
science
and
technology
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英汉因果句式差异及文化阐释
被引量:
1
9
作者
殷凤娟
机构
南京审计学院外国语学院
出处
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
2009年第6期126-128,共3页
文摘
因果句式是客观世界事物之间的因果关系通过认知和识解在语言中的投射。在表达因果关系时英语和汉语有着迥然不同的句式,主要体现在句法构造、表现方式、句式信息焦点分布等几个方面。从认识论的认知差异、宗教文化的差异、汉字与西方文字体系差异等角度对此进行深入的阐释是非常有必要也非常有意义的。
关键词
因果句式
文化差异
思维差异
Keywords
sentence
pattern
of
cause
and
effect
differ
ence
and
cultural
explanation
thinking
differences
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英汉思维差异对英语语篇写作的影响
被引量:
1
10
作者
王耀敏
机构
长春师范学院外语学院
出处
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2013年第3期177-180,共4页
基金
吉林省教育厅"十二五"社会科学研究项目(吉教科文合字[2012]第212号)
文摘
鉴于语言和思维的密切关系,思维模式常常会影响到语言的使用,包括语篇写作模式的运用。由于受到汉语思维模式的影响,学生在英语语篇写作中往往按照汉语语篇思维模式即曲线思维和意合思维模式去构思英语语篇,结果写出的段落及篇章句子松散,结构不紧凑,不符合英语语篇结构的特点。为了解决这一问题,必须让学生了解英汉思维模式的差异,认识英语语篇思维模式即直线型思维和形合思维模式的特点,从而提高英语语篇写作能力。
关键词
思维模式
思维差异
语篇写作
Keywords
thinking
patterns
thinking
differences
discourse
writing
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
思维差异与英汉句子翻译策略
被引量:
1
11
作者
孙开建
机构
盐城师范学院外国语学院
出处
《淮阴工学院学报》
CAS
2010年第6期22-25,共4页
文摘
思维是语言的基础和前提,思维的民族差异性导致了不同民族语言差异的形成。从思维与语言的关系入手,结合东西方思维差异研究的最新成果,分析英汉不同思维方式造成的语言差异,探讨思维差异在英汉句子翻译中的影响,提出了"舍形取意"加"寓意于形"的翻译策略。
关键词
思维差异
句子对比
翻译策略
Keywords
thinking
differences
sentence
differences
translation
strategy
分类号
H314.1 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
英、汉思维差异与翻译策略
被引量:
1
12
作者
黄青
机构
武汉理工大学外国语学院
出处
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2011年第5期249-251,共3页
文摘
思维与语言紧密相关,英、汉思维差异决定了英、汉两种语言的不同特点。本文从英、汉思维差异及其在语言上的映射入手探索了英汉互译过程中进行思维转换的翻译策略,提出了翻译中排除思维方式消极干扰的途径。
关键词
英
汉民族
思维差异
句子翻译
Keywords
English
and
Chinese
people
thinking
differences
sentence
translation
分类号
H059 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
翻译中思维方式的转换
被引量:
1
13
作者
吴荣华
崔秀云
机构
沈阳师范大学外国语学院
出处
《湖北广播电视大学学报》
2007年第8期119-120,共2页
文摘
思维是人类历史长期发展的产物。特定的历史条件形成某一民族特有的思维方式,而不同的思维方式,必然要表现其载体——语言上。英汉语言的巨大差异正反映了中西思维方式的不同。
关键词
思维差异
直觉思维
逻辑思维
翻译
思维转换
Keywords
thought
patterns
thinking
differences
intuitive
logic
transfer
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
从英汉思维差异的角度谈英语语法教学
被引量:
1
14
作者
崔月玲
机构
甘肃民族师范学院外语系
出处
《哈尔滨学院学报》
2010年第2期119-122,共4页
文摘
语法教学的提高不仅只是对教法的改革,更应关注英汉两种语言在思维方式上存在的差异对于语法学习者的潜意识影响,这样可避免学生在语法学习时形成母语思维的负迁移,有助于他们更深刻地理解语法,提升语用能力。文章结合语法教学,阐述在词汇、句法等方面思维差异对语法教学的启发,旨在使学生在理解两种思维模式的基础上,更有效地掌握语法。
关键词
英语语法
教学
思维差异
Keywords
English
grammar
teaching
thinking
differences
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
抗疫中体现的东西方文化差异
15
作者
王璐颖
黄强
机构
海军军医大学基础医学院
第九二四医院采购管理科
出处
《南京医科大学学报(社会科学版)》
2021年第4期334-338,共5页
基金
中国博士后科学基金面上资助项目“道德创伤:一种新的战争创伤范式”(2016M592210)
国家社会科学基金军事学项目“道德创伤:军事创伤的实践转向”(2019-SKJJ-C-022)
+2 种基金
上海市哲学社会科学规划青年课题“医学生群体道德创伤防治与道德韧性建构研究”(2019EKS005)
上海市教育科学一般项目“虚拟现实在医学生道德创伤教育防治中的应用研究”(C20038)
上海市中青年拔尖人才项目“灾疫情境下医务人员道德创伤防治与道德韧性建设研究”。
文摘
新冠肺炎疫情的全球传播,不同地域使用了不同的防控举措,不同的地域具有不同的文化情境。人本理念中东方文化追求以集体为本位,而西方文化追求以个体为本位;东方文化将生命安全放于价值的首位,西方文化将自由权利放于首位;东方的思维方式上崇尚天下为公、和而不同,西方则抱守零和博弈、冷战思维的观点。这三点是造成此次防疫中东西方举措存在较大差异的主要因素。
关键词
新冠肺炎
文化差异
人本理念
价值秩序
思维差异
Keywords
COVID⁃9
cultural
differences
human⁃oriented
ideology
value
order
thinking
differences
分类号
R184 [医药卫生—流行病学]
下载PDF
职称材料
题名
避免“英味译文”的三大途径
16
作者
陆莲枝
机构
广西右江民族师专英语系
出处
《百色学院学报》
2004年第5期42-45,共4页
文摘
翻译是一种跨语言、跨文化、跨社会的交流活动。英汉两种语言出自不同的文化与历史 ,因而英汉民族形成不同的思维方式、思维特征和思维风格。思维差异导致语言差异。在英译汉过程中 ,译者应转换思维方式 ,发挥汉语优势 ,避免“英味译文”。途径有 :转“形合”为“意合” ;变“静态”为“动态” ;化“被动”为“主动”。
关键词
语言差异
思维差异
英语
汉语
翻译
Keywords
linguistic
differences
thinking
differences
English
Chinese
translation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
汉英语言表达方式对比
17
作者
何小阳
机构
湖南工程学院外国语学院
出处
《怀化学院学报》
2009年第6期113-114,共2页
文摘
作为语言,汉英两种语言有其相似之处,但由于民族文化和思维的不同,两种语言在表达方式上又存在很大差异。着重从语言形态表达、句子结构表达、思维方式表达和造句构词表达方面说明汉语和英语有着截然不同的语言表达方式。望本文的探讨能使读者更好地了解、学习和掌握汉英两种语言。
关键词
语言
思维差异
表达方式
Keywords
language
thinking
differences
expressing
ways
分类号
H0-0 [语言文字—语言学]
下载PDF
职称材料
题名
英语国家留学生(初中级)汉语学习中的句式偏误分析——“把”的缺失和“被”的误加
18
作者
韦晓曙
机构
江苏技术师范学院外国语学院
出处
《江苏技术师范学院学报》
2011年第9期50-53,共4页
文摘
采用偏误分析和汉英对比的方法,分析"把"的缺失和"被"的误加这两种句式偏误,指出汉英思维差异和汉语语法的过度泛化是偏误形成的主要原因,并在此基础上提出了有效的教学建议。
关键词
偏误
思维差异
负迁移
过度泛化
Keywords
error
thinking
differences
negative
transfer
overgeneralization
分类号
H195 [语言文字—汉语]
下载PDF
职称材料
题名
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
19
作者
孟江虹
机构
大同大学外语学院
出处
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2013年第4期64-68,共5页
文摘
思维方式是语言生成的深层机制,决定语言的表达方式。从思维角度去研究标示语是一种研究根源的方法,能够更好地挖掘语言的本质,更好地认知语言特点,找到翻译的理据。从中英文思维差异的角度来探讨中英文标示语,对这一特殊语体的研究提供新的理论依据,提供二语习得与教学新思路。
关键词
思维差异
标示语
认知
翻译理据
Keywords
thinking
differences
public
signs
cognition
translative
motivation
分类号
H315.9 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
论中介语拙涩现象在汉译英习得过程中的思维成因
20
作者
张瑞
机构
黄河科技学院
出处
《宁波广播电视大学学报》
2012年第3期43-45,共3页
文摘
中介语不是地道的目的语,学习者在使用过程中不可避免会出现一些错误,或不妥当的言语现象。这称之为中介语拙涩现象。造成这一现象的主要原因是中英两民族在思维方式上的显著差异。本文以英译汉的习得过程为例,从四个方面分析了习得者英译文中大量拙涩言语现象的思维成因,以期对英汉翻译的学习和研究有所裨益。
关键词
中介语
拙涩言语现象
思维差异
Keywords
Inter-language
The
clumsy
language
phenomenon
thinking
differences
分类号
H319 [语言文字—英语]
下载PDF
职称材料
题名
作者
出处
发文年
被引量
操作
1
从思维差异看中国学生英语写作中的失误
李德煜
张会欣
《山东外语教学》
2002
30
下载PDF
职称材料
2
翻译中思维的转换
叶邵宁
邓英华
《上海科技翻译》
2003
21
原文传递
3
英汉思维差异与语言对比
易强
《佛山科学技术学院学报(社会科学版)》
2004
5
下载PDF
职称材料
4
中西方思维方式差异对我国大学英语写作的启示
夜阑
《黑龙江高教研究》
CSSCI
北大核心
2016
5
下载PDF
职称材料
5
英汉思维差异与英文写作的策略选择
杨芹
许秀霞
《北京第二外国语学院学报》
2007
5
下载PDF
职称材料
6
英语写作中英语思维构建的难点与对策
黄绮
《河北开放大学学报》
2023
0
下载PDF
职称材料
7
英汉思维差异及其对大学英文写作的启示
谢晓红
《福建金融管理干部学院学报》
2008
4
下载PDF
职称材料
8
汉英思维差异与科技翻译
付桂佳
廖涛
《湖南人文科技学院学报》
2005
2
下载PDF
职称材料
9
英汉因果句式差异及文化阐释
殷凤娟
《中南林业科技大学学报(社会科学版)》
2009
1
下载PDF
职称材料
10
英汉思维差异对英语语篇写作的影响
王耀敏
《长春师范大学学报(人文社会科学版)》
2013
1
下载PDF
职称材料
11
思维差异与英汉句子翻译策略
孙开建
《淮阴工学院学报》
CAS
2010
1
下载PDF
职称材料
12
英、汉思维差异与翻译策略
黄青
《河北学刊》
CSSCI
北大核心
2011
1
下载PDF
职称材料
13
翻译中思维方式的转换
吴荣华
崔秀云
《湖北广播电视大学学报》
2007
1
下载PDF
职称材料
14
从英汉思维差异的角度谈英语语法教学
崔月玲
《哈尔滨学院学报》
2010
1
下载PDF
职称材料
15
抗疫中体现的东西方文化差异
王璐颖
黄强
《南京医科大学学报(社会科学版)》
2021
0
下载PDF
职称材料
16
避免“英味译文”的三大途径
陆莲枝
《百色学院学报》
2004
0
下载PDF
职称材料
17
汉英语言表达方式对比
何小阳
《怀化学院学报》
2009
0
下载PDF
职称材料
18
英语国家留学生(初中级)汉语学习中的句式偏误分析——“把”的缺失和“被”的误加
韦晓曙
《江苏技术师范学院学报》
2011
0
下载PDF
职称材料
19
思维研究角度下的中英文标示语的认知和翻译理据
孟江虹
《四川外国语大学学报(哲学社会科学版)》
2013
0
下载PDF
职称材料
20
论中介语拙涩现象在汉译英习得过程中的思维成因
张瑞
《宁波广播电视大学学报》
2012
0
下载PDF
职称材料
已选择
0
条
导出题录
引用分析
参考文献
引证文献
统计分析
检索结果
已选文献
上一页
1
2
…
5
下一页
到第
页
确定
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部