期刊文献+
共找到32篇文章
< 1 2 >
每页显示 20 50 100
论文被引的文本因素分析:多学科视角 被引量:26
1
作者 简琳 何静 周剑 《图书情报工作》 CSSCI 北大核心 2011年第20期32-35,共4页
文献长度、参考文献数量是否影响论文被引频次,不同学科有不同的检验结果。网络环境下,题名字数、关键词个数是否对论文被引具有显著影响,尚未见文献报道。通过对来自6个学科的455篇论文被引的文本因素进行分析,发现:①关键词个数对文... 文献长度、参考文献数量是否影响论文被引频次,不同学科有不同的检验结果。网络环境下,题名字数、关键词个数是否对论文被引具有显著影响,尚未见文献报道。通过对来自6个学科的455篇论文被引的文本因素进行分析,发现:①关键词个数对文献被引存在明显的影响;②参考文献数量对英文语种文献的被引确实存在显著影响,但对中文语种文献被引的影响却不能通过显著性检验;③多学科背景下,文献篇幅长短及题名字数多少对文献被引没有显著影响;④存在"中国学者所发表的英文论文,篇幅越长越有可能不被引用"的现象。 展开更多
关键词 引用 文本因素 文献篇幅 参考文献数量 题名字数 关键词个数
原文传递
老年人数字阅读界面设计研究 被引量:10
2
作者 何灿群 谭晓磊 《湖南包装》 2021年第6期94-97,112,共5页
信息时代,数字阅读逐渐取代了传统阅读方式,但老年人使用数字阅读产品仍存在诸多阻碍。为提高老年人对数字阅读的接触率和使用率,需增强数字阅读界面的可用性。以老年人数字阅读界面为研究对象,从老年人在阅读过程中的用户体验和认知负... 信息时代,数字阅读逐渐取代了传统阅读方式,但老年人使用数字阅读产品仍存在诸多阻碍。为提高老年人对数字阅读的接触率和使用率,需增强数字阅读界面的可用性。以老年人数字阅读界面为研究对象,从老年人在阅读过程中的用户体验和认知负荷两个角度对阅读界面进行了评估,并通过SUS可用性量表和眼动试验重点探究了文本因素对数字阅读的影响。总结了老年人在数字阅读时表现出的用户特征,归纳出他们对数字阅读界面的特殊需求,在此基础上,提出老年人数字阅读界面的设计策略。结合现有产品特征,从文字页面和交互界面设计两方面入手,做出老年人数字阅读界面设计实践方案,并建立高保真设计原型。 展开更多
关键词 老年人 数字阅读 界面设计 文本因素 用户体验
下载PDF
哈利·波特飞到中国——浅谈《哈利·波特》系列中译本的成功之道 被引量:4
3
作者 常升 暴慧敏 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2007年第4期142-144,共3页
《哈利·波特》系列小说是在近几年内世界上最为受欢迎的小说之一,其中译本在中国国内也受到了热烈的欢迎,每本发行过百万。从文本本身和超文本的两个方面探讨其译介成功的原因。
关键词 哈利·波特 文本因素 文本因素
下载PDF
新文学版本之“九页” 被引量:4
4
作者 金宏宇 《人文杂志》 CSSCI 北大核心 2006年第6期103-107,共5页
完整的新文学版本有九种因素,可称之为“九页”。新文学版本体现了九页共构和不同作者合作的特点。把这九页看成版本内容,它们就是综合性的史料载体;把这九页看成文本因素,它们就是一个有机的文本整体。
关键词 九页 版本内容 文本因素
下载PDF
LDA模型下的上市医院财务绩效文本影响因素分析——基于组态视角的研究
5
作者 周星利 《江苏商论》 2024年第6期110-116,共7页
文本挖掘是对上市医院财务绩效文本分析的新途径。针对年报文本信息,本文利用LDA模型提取出4个主题。基于组态视角采用双时段QCA方法,以2011-2015年和2016-2020年两时间段的上市医院年报摘要为研究样本,挖掘年报文本信息影响上市医院财... 文本挖掘是对上市医院财务绩效文本分析的新途径。针对年报文本信息,本文利用LDA模型提取出4个主题。基于组态视角采用双时段QCA方法,以2011-2015年和2016-2020年两时间段的上市医院年报摘要为研究样本,挖掘年报文本信息影响上市医院财务绩效的因果复杂机制。研究发现:(1)单个年报文本要素不构成财务绩效的必要条件,但在行业波动频繁的时段企业盈利持续性在影响企业财务绩效方面起着较普适的作用。(2)在2011-2015时段产生行业-盈利型、行业-控股型以及控股-盈利型3条组态。(3)在2016-2020时段,发现单盈利型、行业-财务型2条组态。文本对比分析两个时间段的组态并总结出影响企业财务绩效的文本因素。 展开更多
关键词 文本因素 LDA 组态视角 QCA 财务绩效
下载PDF
拔牙知情同意书文本易读性的主观评价 被引量:3
6
作者 王春燕 齐红 《中国美容医学》 CAS 2011年第11期1709-1712,共4页
目的:探索文本因素对拔牙知情同意书易读性的影响。方法:以临床服务为背景,以拔牙知情同意书的文本为语料,,请患者或家属阅读语料并且同步完成对语料理解程度的VAS评分。统计分析文本因素对语料易读性的影响和语料间的协同作用。结果:... 目的:探索文本因素对拔牙知情同意书易读性的影响。方法:以临床服务为背景,以拔牙知情同意书的文本为语料,,请患者或家属阅读语料并且同步完成对语料理解程度的VAS评分。统计分析文本因素对语料易读性的影响和语料间的协同作用。结果:读者对各语料的理解程度得分不同,一项得分90(1/17),一项得分20(1/17);2项得分低于60分(2/17);2项得分高于80分(2/17);余得分在60~80(11/17)。皮下气肿语料项与其它语料无显著相关性(P>0.05),语料间存在相关性的相关系数r值为0.334~0.719(P<0.01)。结论:调查研究发现文本因素影响拔牙知情同意书的易读性。 展开更多
关键词 拔牙 主观评价 文本因素 易读性 知情同意 视觉模拟评分法 ACTIVEX控件 量规
下载PDF
北宋书序作者所选择的传播因素分析
7
作者 张静 《成都理工大学学报(社会科学版)》 2012年第1期85-89,98,共6页
书序具有重要的传播作用,以北宋诗文集序为对象考察,书序作者在选择推动传播的因素时,对作品艺术性、知识性等文本因素的关注不如对作家身份、生平轶事等非文本因素普遍。其中原因,从书序作者的操作层面来看,是因为在书序中进行文艺批... 书序具有重要的传播作用,以北宋诗文集序为对象考察,书序作者在选择推动传播的因素时,对作品艺术性、知识性等文本因素的关注不如对作家身份、生平轶事等非文本因素普遍。其中原因,从书序作者的操作层面来看,是因为在书序中进行文艺批评是很难把握的;从面对读者的传播效果层面来分析,是因为非文本因素较之文本相关的评论因素可以产生显著的传播效果。于是,非文本因素在文学传播中变成了一位无形的操纵者,虽然它不是长远的传播之道,但却常常起着奇妙的传播作用,从而给书序这一文体增加活力。 展开更多
关键词 北宋 书序 传播效果 文本因素 文本因素
下载PDF
同语会话含义的因素探究
8
作者 阳兰梅 《特立学刊》 2020年第1期98-102,共5页
同语会话是交际者在遵守合作原则基础上故意违反准则而产生的,其具体含义受文本因素和非文本因素的制约。其中,文本因素包括同语结构特征、具体语境等;非文本因素包括交际方共享的认知环境、非言语交际行为和文化价值取向等。
关键词 同语会话含义 文本因素 文本因素 具体语境 认知环境
下载PDF
文本因素与词义猜测的关系研究 被引量:1
9
作者 潘浪 王瑛 《外语研究》 CSSCI 北大核心 2015年第6期62-67,共6页
文章以46名英语专业学生为研究对象,运用有声思维法进行数据收集,通过SPSS18.0对有关数据进行相关性分析和单因素方差分析处理,旨在探讨词形透明度和语境支持度这两个文本因素对词义猜测的影响。研究结果表明:(1)就猜测成功率而言,词形... 文章以46名英语专业学生为研究对象,运用有声思维法进行数据收集,通过SPSS18.0对有关数据进行相关性分析和单因素方差分析处理,旨在探讨词形透明度和语境支持度这两个文本因素对词义猜测的影响。研究结果表明:(1)就猜测成功率而言,词形透明度高的单词高于词形透明度低的单词,但两者间不存在显著性差异;(2)语境支持度对于词义猜测成绩有着重要影响,且具备了统计学意义上的显著性差异,说明语境信息越丰富,就越有利于该语境中生词词义的正确猜测。 展开更多
关键词 文本因素 词形透明度 语境支持度 词义猜测 相关性
下载PDF
刍议文学翻译的等值性问题
10
作者 王景秋 《山东商业职业技术学院学报》 2008年第4期87-89,共3页
等值问题一直以来都是翻译理论探讨和实践中的核心问题。该文从日本文学的角度浅析了不完全等值性的表现、以及造成不完全等值的因素。以求更加客观地看待翻译的等值问题,以及能在日本文学与翻译中做的更好。
关键词 等值理论 信息增值 文本因素 文化因素
下载PDF
新闻翻译的超文本因素研究 被引量:5
11
作者 师梦霞 《东华理工大学学报(社会科学版)》 2014年第2期147-151,共5页
法国文学理论家杰哈·简奈特所提出的超文本成分及其研究方法,主要是针对文学作品而言的。如今,超文本范畴已经从纯文学作品拓宽到非文学作品,其定义已经涵盖了文本产生的文化环境、经济条件、政治体制及审查制度等大环境因素。将... 法国文学理论家杰哈·简奈特所提出的超文本成分及其研究方法,主要是针对文学作品而言的。如今,超文本范畴已经从纯文学作品拓宽到非文学作品,其定义已经涵盖了文本产生的文化环境、经济条件、政治体制及审查制度等大环境因素。将这一概念应用到新闻翻译中,分别对几组新闻的英汉互译进行考察,试图探究影响新闻翻译的超文本因素。研究结果显示,读者期待视野、赞助人、传统价值观、翻译目的、传播媒介和市场因素等均对新闻翻译施加影响,从而更好地揭示了新闻翻译的本质。 展开更多
关键词 新闻翻译 文本因素 操控
下载PDF
影响译文忠实度的非文本因素探究
12
作者 刘人锐 《海外英语》 2024年第4期32-34,共3页
翻译的目的是用目标语表达出源语言的核心内容,我们可以用译文的忠实度来体现译文对原文的反应程度。影响译文忠实度的因素有很多,这些因素既包括翻译文本本身的因素又包括文本以外的因素即非文本因素。目前国内学界对影响译文忠实度的... 翻译的目的是用目标语表达出源语言的核心内容,我们可以用译文的忠实度来体现译文对原文的反应程度。影响译文忠实度的因素有很多,这些因素既包括翻译文本本身的因素又包括文本以外的因素即非文本因素。目前国内学界对影响译文忠实度的非文本因素研究较少。这篇文章运用佐哈尔提出的多元系统理论来研究林纾的翻译作品,从而总结出不同非文本因素对译文忠实度带来的影响。影响译文忠实度的非文本因素主要包括源语言文化以及译者个人的翻译目的。 展开更多
关键词 多元系统 翻译忠实度 文本因素 源语言 目标语
下载PDF
从“意义参数”的角度评新版《呼啸山庄》 被引量:1
13
作者 林禹才 《宁波大学学报(人文科学版)》 2007年第1期49-54,79,共7页
文章试图在文学翻译批评中引入“意义参数”的概念,并结合《呼啸山庄》的最新中译本从语境、情感、形象、风格、语法五个意义参数方面对其做简要评析。目的在于明确文学翻译中单纯的语言上的忠实并不意味着一定能产生最好的译本,非文本... 文章试图在文学翻译批评中引入“意义参数”的概念,并结合《呼啸山庄》的最新中译本从语境、情感、形象、风格、语法五个意义参数方面对其做简要评析。目的在于明确文学翻译中单纯的语言上的忠实并不意味着一定能产生最好的译本,非文本因素同样起着不可忽视的作用。 展开更多
关键词 意义参数 《呼啸山庄》 文本因素
下载PDF
文本意义的生成因素与文学批评的任务
14
作者 白寅 王晓东 张萌 《湖南第一师范学报》 2006年第3期15-18,共4页
梳理诠释学意义上的对文本的理解,考察文本意义生成的基本因素,是界定文学批评任务的首要环节。文本的意义可分为三个层面:第一层面来源于前文本因素的作用,是读者对文本的价值评估和对作者意图的揣摩、意会;第二层面来源于文本同步因... 梳理诠释学意义上的对文本的理解,考察文本意义生成的基本因素,是界定文学批评任务的首要环节。文本的意义可分为三个层面:第一层面来源于前文本因素的作用,是读者对文本的价值评估和对作者意图的揣摩、意会;第二层面来源于文本同步因素与后文本因素的综合作用,是读者对文本的时代背景的理解与认知,对自己的审美感受与知识结构的联想、调整甚至于改变,以及向他人所作的解释性的描述;第三层面来源于后文本因素,是读者在一定的提示和启发之下产生的创造性联想。由此,批评的任务也可界定在考辨性批评、诠释性批评、创造性批评三个基本层面上。 展开更多
关键词 文本意义 诠释学 文本因素 文本同步因素 文本因素 批评任务
下载PDF
文学翻译中受控于非文本因素的策略性误译探索——基于改写理论 被引量:1
15
作者 林晓琴 《福建农林大学学报(哲学社会科学版)》 CSSCI 2011年第2期103-107,共5页
安德烈·勒菲弗尔的改写理论突破了传统翻译理论的束缚,将翻译纳入系统的、动态的功能研究领域,这在一定程度上拓宽了翻译研究的视野。以改写理论为指导,分别从意识形态、诗学形态、读者期待、赞助人要求和译者动机5个方面探讨分析... 安德烈·勒菲弗尔的改写理论突破了传统翻译理论的束缚,将翻译纳入系统的、动态的功能研究领域,这在一定程度上拓宽了翻译研究的视野。以改写理论为指导,分别从意识形态、诗学形态、读者期待、赞助人要求和译者动机5个方面探讨分析非文本因素对文学翻译过程的无形操控,及由此导致的译者的策略性误译。 展开更多
关键词 策略性误译 改写理论 文本因素 文学翻译
下载PDF
论中国古典诗歌翻译批评的超文本因素及多维路径 被引量:1
16
作者 潘帅英 《洛阳师范学院学报》 2018年第1期61-66,共6页
中国古典诗歌翻译批评是翻译批评中的热门之一,传统的以文本为中心的语言学和诗学批评路径维度单一,纯文本分析多,描述性弱。中国古典诗歌翻译批评应该打破文本的束缚,在传统的以文本批评为主的语言学、诗学批评基础上,充分参照基于不... 中国古典诗歌翻译批评是翻译批评中的热门之一,传统的以文本为中心的语言学和诗学批评路径维度单一,纯文本分析多,描述性弱。中国古典诗歌翻译批评应该打破文本的束缚,在传统的以文本批评为主的语言学、诗学批评基础上,充分参照基于不同翻译目的、不同诗学理念、不同翻译策略、不同目标读者群的译者,不同阅读目的的读者,以及产生不同社会文化价值的社会等超文本因素,探究文本批评与超文本批评相结合的多维批评路径,发挥翻译批评对中国古典诗歌翻译趋向良性循环的导向功能。 展开更多
关键词 中国古典诗歌 翻译批评 文本因素 多维批评路径
下载PDF
论文学翻译中的非文本因素——以《吉檀迦利》冰心译本为例 被引量:1
17
作者 林嘉新 《中南大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2014年第2期248-253,共6页
《吉檀迦利》是泰戈尔诗歌创作的高峰。在中国,它曾在不同时期被不同译者多次翻译成汉语。研究中借用勒弗维尔的"改写理论"中非文本因素思想,对文学翻译中的主要非文本因素进行划分,据此分析和讨论《吉檀迦利》冰心译本,论证... 《吉檀迦利》是泰戈尔诗歌创作的高峰。在中国,它曾在不同时期被不同译者多次翻译成汉语。研究中借用勒弗维尔的"改写理论"中非文本因素思想,对文学翻译中的主要非文本因素进行划分,据此分析和讨论《吉檀迦利》冰心译本,论证非文本因素在《吉檀迦利》冰心译本产生的过程中的重要地位和作用。 展开更多
关键词 泰戈尔 《吉檀迦利》 冰心 改写理论 文本因素 翻译
下载PDF
也谈文学翻译中的变异问题
18
作者 裴晓睿 《国外文学》 CSSCI 北大核心 2009年第4期47-52,共6页
当代译介学理论范式的文化学转向扩大了翻译研究的视野。本文讨论翻译中变异的产生,认为它们同时受到文本因素和非文本因素的制约。
关键词 文学翻译 变异 文本因素 制约
原文传递
新闻编译的超文本因素——以《参考消息》涉华新闻为例
19
作者 李俊丹 《福建师大福清分校学报》 2013年第1期69-73,共5页
随着翻译研究的文化转向,超文本成分这一概念渐渐被应用到非文学领域研究中。新闻编译,是一种特殊的翻译活动,不仅受控于意识形态和中西媒体价值观等不同因素,同时还受到读者的知识结构与读者期待等外在因素的影响。本文将超文本概念引... 随着翻译研究的文化转向,超文本成分这一概念渐渐被应用到非文学领域研究中。新闻编译,是一种特殊的翻译活动,不仅受控于意识形态和中西媒体价值观等不同因素,同时还受到读者的知识结构与读者期待等外在因素的影响。本文将超文本概念引入新闻编译研究中,以《参考消息》的编译新闻为例,探究在具体编译新闻活动中影响译者翻译策略选择的超文本因素,更好揭示新闻编译工作的本质。 展开更多
关键词 新闻编译 参考消息 文本因素 译者
下载PDF
论新闻翻译中的“创造性叛逆”现象
20
作者 李玉 《新闻研究导刊》 2022年第7期73-75,共3页
“创造性叛逆”既是一种翻译现象,又是一种翻译策略。功能主义翻译目的论决定新闻翻译中“创造性叛逆”发生的必然性,新闻翻译过程中的各种超文本因素是造成新闻翻译中“创造性叛逆”发生的根本原因。认识新闻翻译中“创造性叛逆”现象... “创造性叛逆”既是一种翻译现象,又是一种翻译策略。功能主义翻译目的论决定新闻翻译中“创造性叛逆”发生的必然性,新闻翻译过程中的各种超文本因素是造成新闻翻译中“创造性叛逆”发生的根本原因。认识新闻翻译中“创造性叛逆”现象能指导国际新闻受众在接收新闻时能自觉去甄别信息的真实性,获得准确的新闻信息。文章从新闻的文本特点出发,结合功能学派的目的论,在读者的期待视野、意识形态和文化传统这三种超文本视域下论述新闻翻译中“创造性叛逆”的发生情况。在对几条新闻翻译的实例分析后,文章发现在新闻翻译的实践活动中,译者通常受翻译目的的驱动,偏离传统的忠实原则,在各种超文本因素的指导下,对被翻译的新闻进行“创造性叛逆”编译。 展开更多
关键词 新闻翻译 “创造性叛逆” 翻译目的 文本因素
下载PDF
上一页 1 2 下一页 到第
使用帮助 返回顶部