摘要
当代译介学理论范式的文化学转向扩大了翻译研究的视野。本文讨论翻译中变异的产生,认为它们同时受到文本因素和非文本因素的制约。
The cultural turn in the model of the contemporary medio-translatology has broadened the horizons of translation studies. The present article discusses the formation of variations which is restricted by both text related and non-text related elements.
出处
《国外文学》
CSSCI
北大核心
2009年第4期47-52,共6页
Foreign Literatures
基金
教育部人文社会科学重点研究基地"东南亚古典文学的翻译与研究"项目的阶段性成果之一
项目批准号06JJD75011-44002
关键词
文学翻译
变异
非文本因素
制约
translation of literature, variation, non-text related element, restriction