摘要
等值问题一直以来都是翻译理论探讨和实践中的核心问题。该文从日本文学的角度浅析了不完全等值性的表现、以及造成不完全等值的因素。以求更加客观地看待翻译的等值问题,以及能在日本文学与翻译中做的更好。
The equivalence of translation is the kemel of translation theories and practices. This paper, from the aspect of Japanese literature, analyzes cases of semi - equivalent translation and points out the causal factors. It aims to attain an objective viewpoint of the equivalent translation and thus achieve a better performance in literary study and translation in Japanese language.
出处
《山东商业职业技术学院学报》
2008年第4期87-89,共3页
Journal of Shandong Institute of Commerce and Technology
关键词
等值理论
信息增值
文本因素
文化因素
theory of equivalence
information increment
textual factor
cultural factor