期刊文献+
共找到20篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
积极型双语学习词典配例的多层次 被引量:4
1
作者 魏向清 《辞书研究》 2000年第6期68-75,共8页
关键词 双语学习词典 外语学习 配例 积极型 多层次
下载PDF
双语学习词典例证的质量要求 被引量:4
2
作者 刘军怀 《辞书研究》 2007年第3期73-80,共8页
例证是双语学习词典的重要组成部分,例证的质量直接影响词典的质量。本文提出了高质量的例证应具备的四个属性,并进行了较充分的阐述。
关键词 双语学习词典 例证 质量
下载PDF
对国际汉语学习词典的再认识 被引量:4
3
作者 郑定欧 《国际汉语教学研究》 2014年第1期55-61,共7页
从德国1997年首次举行有关学习词典学国际研讨会以来,学习词典学已成为国际上公认的一个新兴的应用学科,其主要的特点有三个:起点低、句本位、双语化。本文结合对外汉语教学的需求与规律,集中予以讨论,最后指出双语学习词典为带动国际... 从德国1997年首次举行有关学习词典学国际研讨会以来,学习词典学已成为国际上公认的一个新兴的应用学科,其主要的特点有三个:起点低、句本位、双语化。本文结合对外汉语教学的需求与规律,集中予以讨论,最后指出双语学习词典为带动国际汉语教学整个学科高端建设的引擎。 展开更多
关键词 双语学习词典 国际汉语双语学习词典 国际汉语教学学科建设
下载PDF
双语学习词典设计特征研究的谱系学思考 被引量:5
4
作者 魏向清 《辞书研究》 北大核心 2013年第5期1-10,93,共10页
根据后结构主义的话语分析理论,词典编纂活动是一种特殊的"话语实践"或功能"陈述"。在这个过程中,词典设计特征研究既是出发点,也是最终结果,同时还是词典类型归属的依据。英语单语学习型词典的谱系化发展正是得益... 根据后结构主义的话语分析理论,词典编纂活动是一种特殊的"话语实践"或功能"陈述"。在这个过程中,词典设计特征研究既是出发点,也是最终结果,同时还是词典类型归属的依据。英语单语学习型词典的谱系化发展正是得益于其设计特征相关研究的不断深入与完善。相比之下,我国英汉双语学习型词典的实践水平与理论研究尚处于发展的初级阶段,主要受到两大因素的制约:一是对单语蓝本词典经验的高度依赖,二是对真实用户需求缺乏充分研究。而这也正是导致双语学习型词典设计特征至今难以全面准确描述的重要原因。要真正提升双语学习型词典研编的实践水平,使其谱系丰富与发展,确立应有的词典类型地位,我们必须全面深入地开展双语学习型词典设计特征的"异质性"本体研究。当然,这种词典设计特征的"异质性"研究,并不否认单双语学习型词典之间内在的谱系关联。从词典类型谱系化发展的意义上来说,对英语单语学习型词典设计特征的借鉴研究具有认识论和方法论意义上的"根脉"价值,但更为关键的是,双语学习型词典设计特征的独立思考应扎根其目标用户群体的现实需求"土壤"。 展开更多
关键词 双语学习词典 设计特征谱 系化
下载PDF
认知词典学研究的现状与特点——基于国内外五种词典学期刊的调查 被引量:3
5
作者 赵连振 《西南交通大学学报(社会科学版)》 CSSCI 2018年第3期90-97,共8页
认知语言学是当代语言学领域新的研究范式,当代词典学研究表现出与认知科学相结合的趋势。国内外主要词典学期刊近40年的认知词典学研究主要关注认知语义学相关理论与词典学结合、认知语法学与词典学结合两方面的内容;在研究特点上更加... 认知语言学是当代语言学领域新的研究范式,当代词典学研究表现出与认知科学相结合的趋势。国内外主要词典学期刊近40年的认知词典学研究主要关注认知语义学相关理论与词典学结合、认知语法学与词典学结合两方面的内容;在研究特点上更加注重词典与认知语义学的结合,研究重点为英语单语学习词典,而对双语学习词典的研究未给予足够的关注。展望未来,认知词典学研究的核心内容应该是认知语言学理论与词典自身结构要素的融合,以设计出新的具有认知性的词典文本特征,并且还要重视认知词典学理念的用户调查研究。 展开更多
关键词 认知语言学 认知词典 英语学习词典 双语学习词典 原型理论 概念隐喻理论
下载PDF
外向型汉英学习词典中文化局限词“饺子”的语义框架研究 被引量:1
6
作者 杨柳 《今古文创》 2022年第15期114-116,共3页
文化局限词负载历来对汉语学习者的学习有着比较大的阻碍。传统的双语学习词典通常以形序或音序进排列,这对词义系统造成了割裂。本文将根据框架语义学理论,利用FrameNet Preoject对文化局限词“饺子”进行语义框架分析与重建,试图弥补... 文化局限词负载历来对汉语学习者的学习有着比较大的阻碍。传统的双语学习词典通常以形序或音序进排列,这对词义系统造成了割裂。本文将根据框架语义学理论,利用FrameNet Preoject对文化局限词“饺子”进行语义框架分析与重建,试图弥补割裂的语义系统,构建词义更加完整的文化局限词框架,以便汉语学习者能更好地掌握文化局限词的词义和文化特色。 展开更多
关键词 文化局限词 双语学习词典 框架 FRAMENET
下载PDF
运用“词汇-语法”的方法处理汉英双语学习词典多义动词的翻译 被引量:1
7
作者 郑定欧 《辞书研究》 CSSCI 北大核心 2009年第3期54-62,共9页
本文试图运用法国"词汇-语法"理论的原则探寻双语学习词典多义动词在例证中的翻译。从动词配价单位在完整句例证中的位置出发,可标示出与之共现的名词的性质,即生命名词、具体名词和抽象名词。接下来是细化这三个语义类别以... 本文试图运用法国"词汇-语法"理论的原则探寻双语学习词典多义动词在例证中的翻译。从动词配价单位在完整句例证中的位置出发,可标示出与之共现的名词的性质,即生命名词、具体名词和抽象名词。接下来是细化这三个语义类别以谋求双语翻译中的等值词。这种方法可呈现如下结果:50%可在多义语境中锁定目的语的等值词范围,30%一般应用于单义语境,只有20%需要人工处理。这无疑可在相当程度上解决词典中多义动词翻译混乱这一问题,从而大大提高双语学习词典的可读性。 展开更多
关键词 多义动词的翻译 双语学习词典 “词汇-语法” 翻译方法
下载PDF
双语学习词典插图对二语词汇深度习得的影响
8
作者 范莎莎 陈丛梅 《辞书研究》 2016年第4期49-56,共8页
双语学习词典作为二语词汇的承载者,是学习二语词汇的主要媒介之一。文章主要以实证研究的方式,调查学生基于双语学习词典中的有图词条和无图词条所掌握的词汇深度(vocabulary depth),即二语词汇知识的接受性和产出性。运用SPSS 21.0软... 双语学习词典作为二语词汇的承载者,是学习二语词汇的主要媒介之一。文章主要以实证研究的方式,调查学生基于双语学习词典中的有图词条和无图词条所掌握的词汇深度(vocabulary depth),即二语词汇知识的接受性和产出性。运用SPSS 21.0软件对词汇深度测试数据进行分析,探讨有图词条和无图词条对二语词汇知识的接受性和产出性的影响。基于实验结果可见,双语学习词典插图对二语词汇深度习得具有促进作用。 展开更多
关键词 双语学习词典 词典插图 二语词汇习得 词汇深度
下载PDF
体验式学习理念服务于双语学习词典编纂
9
作者 甘玲 《河北理工大学学报(社会科学版)》 2009年第4期166-168,共3页
应用了外语教学中的体验式教学理念于双语学习词典编纂。体验式教学就是以学生为中心并注重学习体验过程的一种教学理念。在教学中老师为学生提供有效资源,营造一个积极的学习氛围,引导学生反思。作为一本词典也可如此成为一名这样的&qu... 应用了外语教学中的体验式教学理念于双语学习词典编纂。体验式教学就是以学生为中心并注重学习体验过程的一种教学理念。在教学中老师为学生提供有效资源,营造一个积极的学习氛围,引导学生反思。作为一本词典也可如此成为一名这样的"外语教师"。 展开更多
关键词 体验式学习 双语学习词典 学习氛围 反思
下载PDF
英汉双语学习词典对应词翻译策略研究
10
作者 李大国 周婷 《现代语言学》 2021年第4期1051-1059,共9页
在双语词典词目词翻译过程中,由于中英两个民族对范畴的认知方式、概括层次、社会背景等文化方面的差异、源语词目与目的语对应词之间有限的语义与范畴对应关系以及译者理解上的偏差,造成双语词典词目词翻译过程中出现误译、漏译、生造... 在双语词典词目词翻译过程中,由于中英两个民族对范畴的认知方式、概括层次、社会背景等文化方面的差异、源语词目与目的语对应词之间有限的语义与范畴对应关系以及译者理解上的偏差,造成双语词典词目词翻译过程中出现误译、漏译、生造词和上下义词混用等情况。为使词目词的翻译更为准确和贴切,在以后的词典翻译实践中应从寻找和识别源语原型着手,经过概念的整合和匹配过程,最终才能得到合适的对应词。 展开更多
关键词 双语学习词典 词目词 对应词 翻译
下载PDF
试论双语学习词典提供例证的层次性及具体要求
11
作者 周亚娟 木小燕 《社科纵横》 2007年第6期169-170,共2页
由于例证在双语学习词典中显得尤为重要,笔者认为词典编纂者在选配例句的过程中要注意不同语言功能层次的例证配置,即语法层次、搭配层次、语义层次、语用层次和文化层次。同时也对配例提出了一些具体要求,以期能对双语词典的编纂提供... 由于例证在双语学习词典中显得尤为重要,笔者认为词典编纂者在选配例句的过程中要注意不同语言功能层次的例证配置,即语法层次、搭配层次、语义层次、语用层次和文化层次。同时也对配例提出了一些具体要求,以期能对双语词典的编纂提供一定的帮助。 展开更多
关键词 双语学习词典 例证 语法层次 搭配层次 语义层次 语用层次 文化层次 具体要求
下载PDF
用户视角下内向型双语学习词典的译义原则
12
作者 黄芳 《辞书研究》 2015年第4期46-52,共7页
文章对传统双语学习词典以对等为编纂原则的译义缺陷进行考察,发现传统的对等原则存在译义单位单一、译义中心词缺乏与语境的联系,译义与微观结构中其他信息部分联系不紧密,未体现中观结构的整体译义能力等不足之处,不能充分满足学习者... 文章对传统双语学习词典以对等为编纂原则的译义缺陷进行考察,发现传统的对等原则存在译义单位单一、译义中心词缺乏与语境的联系,译义与微观结构中其他信息部分联系不紧密,未体现中观结构的整体译义能力等不足之处,不能充分满足学习者对词典释义的查询需求。针对传统译义缺陷,文章提出双语学习词典应基于用户视角,遵循关联原则和国别原则进行译义。本研究有助于改进内向型双语学习词典的译义编纂,基于新型译义原则编纂的双语词典能更有效地促进中国学习者二语词汇的习得。 展开更多
关键词 双语学习词典 对等 不足 译义原则
下载PDF
积极型英语学习词典编纂模式研究
13
作者 鲁团花 《哈尔滨职业技术学院学报》 2014年第4期121-122,共2页
《英语学习与交际大词典》是中国本土英语学习词典编纂者为中国英语学习者量身打造的一部积极型英语学习词典。该部词典结合中国英语学习者的实际困难,将语法意义与语境意义、语块与语境、语言与交际等相互结合,为英语学习者提供更为详... 《英语学习与交际大词典》是中国本土英语学习词典编纂者为中国英语学习者量身打造的一部积极型英语学习词典。该部词典结合中国英语学习者的实际困难,将语法意义与语境意义、语块与语境、语言与交际等相互结合,为英语学习者提供更为详实、丰富的语言信息,在促进中国英语学习者的英语学习方面起到积极作用,是探索自主编纂积极型英语学习词典的重要蓝本。本文以该部词典为例,从语法意义与语境意义、语块与语境、语言与交际等的有效结合,指出积极型英语学习词典编纂的中国模式应坚持的几项原则。 展开更多
关键词 积极型双语学习词典 中国模式 《英语学习与交际大词典
下载PDF
积极内向型双语学习词典编纂模式研究
14
作者 鲁团花 田兵 《鸡西大学学报(综合版)》 2014年第8期68-70,共3页
《英语学习与交际大词典》是中国本土英语学习词典编纂者为中国英语学习者量身打造的一部积极型英语学习词典。该部词典结合中国英语学习者的实际困难,将语法意义与语境意义、语块与语境、语言与交际等相互结合,为英语学习者提供更为详... 《英语学习与交际大词典》是中国本土英语学习词典编纂者为中国英语学习者量身打造的一部积极型英语学习词典。该部词典结合中国英语学习者的实际困难,将语法意义与语境意义、语块与语境、语言与交际等相互结合,为英语学习者提供更为详实、丰富的语言信息,在促进中国英语学习者的英语学习方面起到积极作用,是探索自主编纂积极型英语学习词典的重要蓝本。以该部词典为例,从语法意义与语境意义、语块与语境、语言与交际等的有效结合,指出积极型英语学习词典编纂的中国模式应坚持的几项原则。 展开更多
关键词 积极型双语学习词典 中国模式 《英语学习与交际大词典
下载PDF
关于双语教学与双语专科学习词典的几点设想——以英汉词典为例 被引量:9
15
作者 章宜华 《外语界》 CSSCI 北大核心 2009年第4期30-37,共8页
双语教学或全英语教学在我国大中学校发展迅速,有些大学的近半专业使用了英语原版教材,但迄今为止市场上却没有一部适应这种特殊专业学习需要的词典。本文通过问卷调查分析学生对双语专科学习词典的需求,并从用户视角探讨这类词典的... 双语教学或全英语教学在我国大中学校发展迅速,有些大学的近半专业使用了英语原版教材,但迄今为止市场上却没有一部适应这种特殊专业学习需要的词典。本文通过问卷调查分析学生对双语专科学习词典的需求,并从用户视角探讨这类词典的功能特征、结构特征和释义原则;这些特征和原则有利于在释义中构建符合学生二语习得机制的词汇语义关联网络,以满足学生在双语和全英语专业学习中对词典的多种需求。 展开更多
关键词 双语教学 双语专科学习词典 功能特征 释义原则
原文传递
日本早期英和教学型词典的诞生及其学习化路径
16
作者 赵连振 魏向清 李斌 《外语学刊》 CSSCI 北大核心 2024年第1期23-29,共7页
双语词典学习化是指词典编者为适应外语学习者群体的需求,使普通双语词典对外语学习者的用处最大化所做出的努力。20世纪初,针对日本词典用户的英语学习需求变化,尤其是利用英语进行表达的产出性需求,英和教学型词典应运而生。早期英和... 双语词典学习化是指词典编者为适应外语学习者群体的需求,使普通双语词典对外语学习者的用处最大化所做出的努力。20世纪初,针对日本词典用户的英语学习需求变化,尤其是利用英语进行表达的产出性需求,英和教学型词典应运而生。早期英和教学型词典学习化路径包括宏观维度上对核心常用词的收录,微观维度上对词典中语用—语义信息以及语境信息的学习化。在英语单语学习型词典出现之前,早期英和教学型词典编者对普通英和双语词典所做的学习化努力,为单语学习型词典,以及双语学习型词典的诞生做出非常有益的先期实践准备。回顾这一特定时期的词典编纂历史对当下我国的双语学习型词典研编有积极的启示意义。 展开更多
关键词 英和教学型词典 学习 双语学习词典
原文传递
合作原则下学习型双语词典配例的“质”与“量”
17
作者 李瑞凌 《郑州航空工业管理学院学报(社会科学版)》 2012年第1期77-80,共4页
格莱斯的"合作原则"中的"质"与"量"原则适用于双语学习型词典的配例标准。学习型双语词典例证的多与少取决于词条和词条义项的活用程度:高频词配例宜多于低频词;同一词条活用程度越高的义项,配例宜越多... 格莱斯的"合作原则"中的"质"与"量"原则适用于双语学习型词典的配例标准。学习型双语词典例证的多与少取决于词条和词条义项的活用程度:高频词配例宜多于低频词;同一词条活用程度越高的义项,配例宜越多。语料库的例证保证了现实语言的真实性,应成为双语学习型词典取例的主要源泉,但这并非意味着排斥自造例证。 展开更多
关键词 合作原则 双语学习词典 配例 质与量
下载PDF
语境意义下学习型双语词典配例的标准
18
作者 李瑞凌 《吉林省教育学院学报》 2012年第1期145-147,共3页
学习型双语词典例证的话语意义和语境紧密相连,语境中任何因素的变化都会对例证的话语含义产生影响。语境划分为文化语境、情景语境和语言语境。例证的标准之一是脱离情景语境后仍能获得完整的语义概念,即脱离篇章语境的独立性。整句例... 学习型双语词典例证的话语意义和语境紧密相连,语境中任何因素的变化都会对例证的话语含义产生影响。语境划分为文化语境、情景语境和语言语境。例证的标准之一是脱离情景语境后仍能获得完整的语义概念,即脱离篇章语境的独立性。整句例证的形式保证了例证在情景语境中语义的完整性。语言与文化不可分离,例证要体现源语词条的文化语境。例证在语言语境上,要体现词条的语法信息和搭配关系及控制例证中的生词量。 展开更多
关键词 语境 双语学习词典 配例 标准
下载PDF
双语学习型词典设计特征理论的构建——《双语学习型词典设计特征研究》评介
19
作者 钱亦斐 《辞书研究》 2016年第2期70-75,共6页
《双语学习型词典设计特征研究》一书将"产品设计学"本体理论核心思想融入具体双语学习型词典研究中,突出了该类型词典编纂中所涉及的"内容特征""结构特征"和"技术特征",对未来建立英汉双语型... 《双语学习型词典设计特征研究》一书将"产品设计学"本体理论核心思想融入具体双语学习型词典研究中,突出了该类型词典编纂中所涉及的"内容特征""结构特征"和"技术特征",对未来建立英汉双语型词典设计特征研究理论框架和学习型词典谱系化发展具有重要意义。文章对该书内容做一简要评介。 展开更多
关键词 双语学习词典 设计特征 用户
下载PDF
四川外国语大学词典学研究所简介
20
《外语研究》 CSSCI 北大核心 2020年第5期F0004-F0004,共1页
四川外国语大学词典学研究所(以下简称"研究所")成立于2009年,其前身为20世纪80年代成立的"词典编辑室",迄今已编纂出版了《法汉大词典》《俄汉搭配词典》《英语教学词典》等20余部辞书。2015年,以研究所为依托获... 四川外国语大学词典学研究所(以下简称"研究所")成立于2009年,其前身为20世纪80年代成立的"词典编辑室",迄今已编纂出版了《法汉大词典》《俄汉搭配词典》《英语教学词典》等20余部辞书。2015年,以研究所为依托获批中央财政支持地方高校专项科研平台项目——"汉外双语学习词典研发实训基地"。 展开更多
关键词 外国语大学 双语学习词典 词典 搭配词典 科研平台 中央财政支持 编纂出版 词典
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部