期刊文献+
共找到17篇文章
< 1 >
每页显示 20 50 100
英语谚语的修辞特点研究 被引量:9
1
作者 杨永和 《重庆工学院学报》 2000年第3期91-93,共3页
英语谚语是英语语言文化的一个重要组成部分。作者从英语谚语词义上的修辞格、英语谚语结构上的修辞格及英语谚语语音上的修辞格 3个方面分析和探讨了英语谚语的各种特点 ,展现了英语谚语思想智慧和语言艺术的光彩。
关键词 英语 谚语 修辞格 语言文化
下载PDF
英语辞格分类与英汉辞格对比 被引量:3
2
作者 方小兵 《金陵科技学院学报(社会科学版)》 2005年第3期88-92,共5页
辞格只出现在美学修辞中,有些修辞手段属于交际修辞,不是辞格。目前英语辞格分类比较混乱,建议在教学实践中采用基于辞格操作场的分类法。进行英汉辞格对比是正确掌握英语辞格的一个行之有效的办法。
关键词 辞格 交际修辞 美学修辞 分类 对比
下载PDF
《我有一个梦》的文体效应研究 被引量:1
3
作者 冯岩松 《西南科技大学学报(哲学社会科学版)》 2011年第4期54-57,共4页
在经典演讲《我有一个梦》中,K ing将各种文体手段融为一体,并发挥到极致,以实现既定语用意图,达到理想语用效果。音韵策略使演讲富于节奏,引人入胜;词汇隐喻能激起听众的情感共鸣;整齐的句式使得演讲语势强劲,扣人心弦;语气和情态的选... 在经典演讲《我有一个梦》中,K ing将各种文体手段融为一体,并发挥到极致,以实现既定语用意图,达到理想语用效果。音韵策略使演讲富于节奏,引人入胜;词汇隐喻能激起听众的情感共鸣;整齐的句式使得演讲语势强劲,扣人心弦;语气和情态的选择表达了演讲者与同胞同仇敌忾,休戚与共的坚定决心。各种文体手段的应用强化了演讲的主题思想,创造了独特的文体效应。 展开更多
关键词 文体手段 文体效应 前景化 音韵策略 词汇隐喻 语气和情态
下载PDF
英语新闻标题中常见的修辞手段 被引量:2
4
作者 汤爱生 《沙洲职业工学院学报》 2004年第1期54-57,共4页
标题"立片言而居要",起的是画龙点睛的作用。新闻类文章更需要以标题引发读者兴趣,使读者快速准确地理解题旨意义,因而新闻标题常借助修辞手段。本文以大量实例较全面地总结了英语新闻标题中常见的修辞手段,并深入分析了各种... 标题"立片言而居要",起的是画龙点睛的作用。新闻类文章更需要以标题引发读者兴趣,使读者快速准确地理解题旨意义,因而新闻标题常借助修辞手段。本文以大量实例较全面地总结了英语新闻标题中常见的修辞手段,并深入分析了各种修辞手段所达到的表达效果。 展开更多
关键词 英语 新闻标题 修辞手段 表达效果 对偶 仿拟 隐喻 设问 引用 尾韵
下载PDF
Domestication and Foreignization in the Translation of the Stylistic Devices——A Comparative Study of Two English Versions of Mencius
5
作者 苏焕 《海外英语》 2014年第18期143-144,166,共3页
The debate between domestication and foreignization translation strategies has aroused scholars' research interest for a long time. This thesis makes a comparative study on the application of domestication and for... The debate between domestication and foreignization translation strategies has aroused scholars' research interest for a long time. This thesis makes a comparative study on the application of domestication and foreignization of the Stylistic Devices in Legge's and Zhao Zhentao's translated versions of Mencius. 展开更多
关键词 DOMESTICATION and FOREIGNIZATION the stylistic dev
下载PDF
诗性的语言——解读《麦克白》中的修辞手法
6
作者 韦懿益 《铜仁学院学报》 2012年第1期38-41,共4页
莎士比亚是一位语言大师,他的戏剧台词是诗与散文的巧妙结合。本文对《麦克白》中的几种修辞手法进行分析,从而得出结论:莎士比亚巧妙运用了各种修辞手法,使得语言充满诗性,作品得以流传世代,成为经典。
关键词 诗性特征 修辞手法 《麦克白》
下载PDF
从My First Job谈如何写出具体生动的句子
7
作者 郭建荣 《吉林广播电视大学学报》 2011年第12期146-148,共3页
本文从My First Job一文中的措词、句式变化和修辞三个角度分析了该文的写作技巧,同时指出这也是学生在练习句子写作时应特别注意的方面。
关键词 写作 措词 句式变化 修辞
原文传递
英汉语强调方式的对比分析
8
作者 甘露 甘霖 《阜阳师范学院学报(社会科学版)》 2010年第2期50-53,共4页
强调可以突出地表达说话者的意旨、情感、态度,可以使语言更加富有感染力,使听者或读者能更快捷、深刻地理解和掌握交流的信息。英语、汉语尽管属于不同的语言形态,但都存在强调的语言现象。本文将就这两种语言中存在的强调的表达方式... 强调可以突出地表达说话者的意旨、情感、态度,可以使语言更加富有感染力,使听者或读者能更快捷、深刻地理解和掌握交流的信息。英语、汉语尽管属于不同的语言形态,但都存在强调的语言现象。本文将就这两种语言中存在的强调的表达方式作一番对比分析,从而有助于人们对这两种语言中强调方式的学习,并进一步说明这两种语言的特点。 展开更多
关键词 强调 对比分析 词汇 语法 修辞
下载PDF
邱吉尔《关于希特勒入侵苏联的讲话》的修辞美赏析 被引量:1
9
作者 李会琴 《渭南师范学院学报》 2012年第4期38-41,共4页
温斯顿·邱吉尔的《关于希特勒入侵苏联的讲话》是文学和演讲的经典之作,而修辞的运用更使该演讲锦上添花,异彩纷呈。文章从词语修辞格、结构修辞格和音韵修辞格三个方面分析了这篇经典之作的修辞魅力,指出修辞具有帮助激发听众感情... 温斯顿·邱吉尔的《关于希特勒入侵苏联的讲话》是文学和演讲的经典之作,而修辞的运用更使该演讲锦上添花,异彩纷呈。文章从词语修辞格、结构修辞格和音韵修辞格三个方面分析了这篇经典之作的修辞魅力,指出修辞具有帮助激发听众感情,从而更好地说服听众的功能。 展开更多
关键词 演讲 修辞 词语修辞格 结构修辞格 音韵修辞格
下载PDF
英语广告中常见的语义修辞格 被引量:5
10
作者 许金杞 《莆田学院学报》 2002年第4期37-41,共5页
阐明各种语义修辞格在英语广告中的灵活运用,使英语广告更能有效地实现其广告目的。通过一些典型的英语广告实例,对英语广告中语义修辞手法进行分析。
关键词 英语广告 语义修辞格 比喻 双关
下载PDF
Translation of Lexical Stylistic Devices from English to Chinese in Commercial Advertisements
11
作者 林鑫 《海外英语》 2014年第8X期146-148,150,共4页
With rapid development of China,a growing number of foreign products are entering the Chinese market.An excellent translation of a product’s advertisement from English to Chinese undoubtedly contributes to its succes... With rapid development of China,a growing number of foreign products are entering the Chinese market.An excellent translation of a product’s advertisement from English to Chinese undoubtedly contributes to its successful promotion in the Chinese market.Although the translation practice contains multiple difficulties,the translation of lexical stylistic devices is a big challenge for translators.It is not simply because lexical stylistic devices are diverse and various in form,but also because most devices involve linguistic and cultural differences between English and Chinese.This thesis analyzed a number of current English to Chinese translations of the devices in commercial advertisements,which mainly come from two translation scholars’works and official websites of world-known brands.By analyzing the selected data,seven translation strategies are found to be the major translation strategies in this respect,namely literal translation,free translation,flexible translation,extended translation,adaptation translation,compensation translation and amplification translation strategies.Moreover,a number of linguistic and cultural issues which need to be considered by translators are also illustrated here. 展开更多
关键词 TRANSLATION LEXICAL stylistic devices ENGLISH COMM
下载PDF
英语词义修辞格翻译中的文化意象的转换 被引量:1
12
作者 郑慧 《海外英语》 2012年第1X期181-181,183,共2页
英汉语明显地存在着文化差异,文化翻译的实质是文化意象的翻译。该文从英语词义修辞格角度来分析翻译过程中文化意象的传递,探讨文化意象在各种词义修辞格翻译中的转换,说明原文的意象转换是否恰当,直接影响译文的质量和翻译的效果。
关键词 词义修辞格 文化意象转换 文化差异
下载PDF
借异写实,发抒孤愤:《聊斋志异》的创作笔法与创作主旨 被引量:1
13
作者 刘玮 《武汉大学学报(人文科学版)》 CSSCI 北大核心 2007年第1期79-83,共5页
《聊斋志异》以善写鬼狐故事而构成题材上的“异”;但作家的创作主旨是要借助这些奇异的题材来反映现实,发抒孤愤,寄托理想。为实现这一主旨,作家使用了种种特异的笔法,即“借异写实”,通过“亦真亦幻”、“奇思异想”、“变形与放大”... 《聊斋志异》以善写鬼狐故事而构成题材上的“异”;但作家的创作主旨是要借助这些奇异的题材来反映现实,发抒孤愤,寄托理想。为实现这一主旨,作家使用了种种特异的笔法,即“借异写实”,通过“亦真亦幻”、“奇思异想”、“变形与放大”和“写实中求异”四个方面,实现作者的创作主旨。 展开更多
关键词 《聊斋志异》 借异写实 创作主旨 创作笔法
下载PDF
浅论英汉修辞比较与翻译
14
作者 邱艳红 《连云港化工高等专科学校学报》 2002年第4期148-150,共3页
通过对英语和汉语修辞格的特征分析,比较了英语和汉语在明喻、隐喻、借代、反复等方面 的差异,阐释了英汉翻译中运用修辞格的规律性问题。
关键词 英汉修辞 比较 翻译 修辞格 明喻 隐喻 借代 反复
下载PDF
论《郑笺》对《毛传》“标兴”的认识与发展
15
作者 杨新勋 《南京师大学报(社会科学版)》 CSSCI 北大核心 2010年第2期155-160,共6页
人们历来重视对《毛传》"标兴"的认识,却很少关注《郑笺》对《毛传》"标兴"的认识和发展。《郑笺》的这种认识和发展在形式上表现为对部分《毛传》"标兴"之诗不作兴体解,增加新的比兴诗和在注解上大量突... 人们历来重视对《毛传》"标兴"的认识,却很少关注《郑笺》对《毛传》"标兴"的认识和发展。《郑笺》的这种认识和发展在形式上表现为对部分《毛传》"标兴"之诗不作兴体解,增加新的比兴诗和在注解上大量突破《毛传》一诗只标一处"兴也";而实质上则表现为一是郑玄理解的"兴"的内涵与毛公有了一定的改变,二是郑玄将"兴"作为一种注释的体例较毛公有了发展和完善,言语上的用诗之"兴"正式转变成了文学上的创作之"兴",以"兴"作为诗的一种作法和表现手法的阐释理论得以确立。 展开更多
关键词 兴体 郑玄 譬喻 《郑笺》
下载PDF
面纱后面传来的声音——《从奴隶制中奋起》的文体与修辞技巧及其黑人身份认同危机
16
作者 许德金 《广西师范学院学报(哲学社会科学版)》 2005年第4期91-97,共7页
《从奴隶制中奋起》是著名的非裔美国人政治家布克·华盛顿撰写的自传。叙述者在叙述“我”的近乎传奇般的经历过程中通过对词语修饰(重复)、举例、概括与具体化,以及引用的巧妙运用,发出了拯救“黑人民族”的强音。但历史地看,华... 《从奴隶制中奋起》是著名的非裔美国人政治家布克·华盛顿撰写的自传。叙述者在叙述“我”的近乎传奇般的经历过程中通过对词语修饰(重复)、举例、概括与具体化,以及引用的巧妙运用,发出了拯救“黑人民族”的强音。但历史地看,华盛顿在该自传中所发出的不过是来自其黑色“面纱”背后的卑微、谦逊和规训的声音,深刻地反映了美国黑人在追求民族解放的过程中所存在的巨大而危险的身份认同危机。 展开更多
关键词 面纱 非裔美国人 文体与修辞 身份认同 声音
下载PDF
Personal Under standing of the Paper Entitled“Appreciating The Present by Means of Stylistical Analysis”
17
作者 李欣 《科技信息》 2010年第9期245-245,共1页
Through the analysis to an article entitled"Appreciating The Present by Means of Stylistical Analysis", this paper tries to identify the stylistical devices used in a text.
关键词 文体 分析手段 文学作品 英语 文学评论
下载PDF
上一页 1 下一页 到第
使用帮助 返回顶部