期刊文献+

英语习语的翻译技巧 被引量:3

The skills of translating English idioms
下载PDF
导出
摘要 习语是语言中独立而固定的特殊成分 ,是民族特色和各种修辞手段的集中表现。本文主要从习语的来源、习语的特点以及习语的翻译技巧三个方面对英语习语的翻译技巧进行了论述。 Idioms are the set and special element in the language. They represent the national features and various rhetorical skills. This essay focuses on the skills of translating English idioms into Chinese and the feature of idioms.
作者 曾晓俊
出处 《云南师范大学学报(哲学社会科学版)》 2004年第1期137-140,共4页 Journal of Yunnan Normal University:Humanities and Social Sciences Edition
关键词 英语习语 原文 译文 翻译 English idioms original version translation
  • 相关文献

同被引文献10

引证文献3

二级引证文献8

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部