摘要
徽语区各县现存十几种相互不能通用的方言,形成原因是古代北方多次移民带来不同时期、不同地域的北方方言与徽语区土著的方言相互渗透、掺和的结果。而"双语现象"与《乡音字汇》是使多种方言得以保持稳定的重要因素。几十种《乡音字汇》手抄本的面世,为徽语区方言的研究提供了丰富的原始材料,应经有关专家研究整理后申报世界记忆工程。
The interaction and mixing together of Northern dialecs in different periods and from different regions with native dialecs in Huizhou Speech Area presents the reason why there exist more than ten various dialects uninterchangebly used in counties of Huizhou Speech Area. Bilingualism and 'Accents and Characters' are key elements to keep varieties of dialects steady. The presence of scores of hand-written 'Accents and Characters' provides rich first-hand materials for the research on dialects of Huizhou Speech Area and these materials ought to be declared the World Memory afoject after careful study and arrangement of relevant experts.
出处
《黄山学院学报》
2003年第4期46-53,共8页
Journal of Huangshan University
基金
安徽省教育厅资助项目(2003JW205)阶段成果
关键词
徽州方言
《乡音字汇》
中国
婺源县
祁门县
休宁县
Huizhou Speech Area Dialect Shangyue citizens Immigrants frim North China Bilingualism Accents &Characters