期刊文献+

关于语言转换的训练方法

下载PDF
导出
摘要 应用写作的实用性特点决定了其语言不同于日常生活中的口头语言,也不同于具有一定美感的文学语言。从语体色彩上看,应用写作的语言属于书面语言;从表达内容和功能上看,应用写作的语言属于事务语言。在一般的情况下,应用写作不应该使用口头语言和文学语言。但是,许多学生在写应用文时不注意言之得“体”,作文中夹杂着口头语言,掺和着文学语言,给人一种不伦不类的感觉,导致写作的尴尬。
作者 孙莉
出处 《现代语文(下旬.语言研究)》 2007年第3期78-78,共1页 Modern Chinese
  • 相关文献

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部