期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
从外宣资料的英译看译者应具备的素质——兼谈规范翻译市场
被引量:
12
Foreign Publicity Translation and Translator's Qualifications
下载PDF
职称材料
导出
摘要
本文分析了外宣资料英译过程中由译者素质方面的原因造成的问题,指出译者应具备三种基本素质,特别是要有良好的职业道德,并就此展开,对当前翻译市场的规范提出了自己的一些看法。
作者
唐艳芳
机构地区
浙江师范大学外国语学院
出处
《温州大学学报》
2002年第4期51-54,共4页
关键词
译者
素质
翻译市场
职业道德
对外宣传资料
汉译英
分类号
H159 [语言文字—汉语]
H315.9
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
0
参考文献
2
共引文献
12
同被引文献
97
引证文献
12
二级引证文献
81
参考文献
2
1
刘宪军.
地方外宣资料译文质量亟待提高[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):44-46.
被引量:12
2
吴云兴.
科技英语译员业务素质的提高[J]
.中国科技翻译,1996,9(1):30-33.
被引量:2
共引文献
12
1
孔祥立.
论外宣翻译中中国特色词汇的翻译[J]
.文教资料,2008(14):48-50.
被引量:5
2
郭艳涛.
利用网络整合优势,推动地方旅游文化外宣翻译的发展[J]
.湖北函授大学学报,2013,26(7):124-125.
被引量:2
3
赖少华.
旅游资料中的文化翻译[J]
.广西教育学院学报,2005(3):127-129.
被引量:9
4
徐建国.
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2009(2):93-96.
被引量:34
5
杨大霑.
对贵州非物质文化遗产外宣翻译的一些思考[J]
.贵州民族研究,2009,29(6):117-119.
被引量:34
6
杜云辉.
论口译人员的综合素质[J]
.中国科技翻译,2000,13(1):27-28.
被引量:10
7
杨洋.
地方外宣翻译中存在的问题及对策(英文)[J]
.语文学刊(外语教育与教学),2014(4):60-62.
8
栾玲.
利用网络整合优势,推动地方旅游文化外宣翻译的发展[J]
.黑龙江科学,2015,6(16):127-127.
被引量:1
9
王金辉.
河北省非物质文化遗产外宣翻译现状及策略研究[J]
.河北企业,2016,0(4):86-87.
被引量:4
10
张莉诗,温晓兰.
少数民族特色词汇的外宣翻译策略探析——以《《“跳菜”》——南涧彝族的飨宴礼仪》一书为例[J]
.海外英语,2019(4):63-64.
同被引文献
97
1
爱泼斯坦,林戊荪,沈苏儒.
呼吁重视对外宣传中的外语工作[J]
.中国翻译,2000(6):3-5.
被引量:116
2
李德超,邓静.
传统翻译观念的逾越:彻斯特曼的翻译规范论[J]
.外国语,2004,27(4):68-75.
被引量:42
3
曾文华.
从译者的素质来谈我校日语本科生翻译的问题[J]
.广西大学学报(哲学社会科学版),2007,29(S1):116-117.
被引量:2
4
刘善红.
“功夫在诗外”——论译者素养兼议翻译教学培养目标[J]
.首都师范大学学报(社会科学版),2006(S3):77-82.
被引量:3
5
许钧.
论翻译活动的三个层面[J]
.外语教学与研究,1998,30(3):51-56.
被引量:63
6
刘宪军.
地方外宣资料译文质量亟待提高[J]
.中国科技翻译,1998,11(2):44-46.
被引量:12
7
黄忠廉.
科学翻译的分类及其作用[J]
.四川外语学院学报,2004,20(4):106-110.
被引量:3
8
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
9
黄友义.
坚持"外宣三贴近"原则,处理好外宣翻译中的难点问题[J]
.中国翻译,2004,25(6):27-28.
被引量:1220
10
袁晓宁.
外宣英译的策略及其理据[J]
.中国翻译,2005,26(1):75-78.
被引量:201
引证文献
12
1
周东龑,干青.
略谈外宣翻译人才的基本素质[J]
.思想战线,2011,37(S1):487-490.
被引量:1
2
沈炜艳.
从外宣资料英译中的常见错误看译者应具备的素质[J]
.东华大学学报(社会科学版),2007,7(4):287-290.
被引量:10
3
徐建国.
外宣翻译的名与实——20世纪90年代以后研究述评[J]
.中国海洋大学学报(社会科学版),2009(2):93-96.
被引量:34
4
王继慧.
当前外宣翻译存在的问题——基于目的论视角[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(2):112-114.
被引量:11
5
张良.
外宣翻译人才的基本素质[J]
.郑州航空工业管理学院学报(社会科学版),2010,29(5):195-196.
被引量:2
6
张杏玲,柴正猛.
我国外宣翻译中的常见问题及其对策研究[J]
.中国科技纵横,2011(2):220-221.
7
骆海辉.
论典籍英译的译者素质——罗慕士个案研究[J]
.攀枝花学院学报,2011,28(1):70-75.
被引量:11
8
吴丹,梁琪瑛.
企业外宣资料英译中的常见问题及对策[J]
.湖南工业职业技术学院学报,2011,11(6):70-72.
被引量:3
9
吴慧珍,周伟.
回顾与反思:国内翻译伦理十年研究(2001-2010)[J]
.上海翻译,2012(1):24-28.
被引量:10
10
吴丹,梁琪瑛.
企业外宣资料翻译失误评析与改进策略[J]
.徐特立研究(长沙师范专科学校学报),2011(6):51-55.
二级引证文献
81
1
白洁.
目的论视角下乌兰察布旅游资源外宣俄译研究[J]
.作家天地,2019,0(19):34-34.
2
雒琨琨.
外宣翻译研究现状及成因分析[J]
.作家,2012(22):220-221.
被引量:1
3
宗薇.
外宣翻译人才职业素质标准研究[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2013(4):93-94.
4
杨惠莹.
外宣翻译的特点研究综述[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2011,32(2):160-161.
被引量:5
5
杨萌.
我国外宣翻译中存在的问题及成因分析[J]
.玉林师范学院学报,2011,32(1):113-116.
被引量:2
6
周荣娟,刘朝晖.
外宣语篇翻译中的逻辑连贯重构[J]
.吉首大学学报(社会科学版),2011,32(2):141-143.
被引量:16
7
李燕.
试论我国外宣翻译的不足和成因[J]
.齐齐哈尔大学学报(哲学社会科学版),2011(3):144-146.
被引量:5
8
王玉梅.
论外宣翻译研究的文化转向——以中国网英文版翻译策略为例[J]
.西安社会科学,2011,29(3):139-141.
被引量:5
9
许媛媛.
论外宣翻译人才应具备的素质[J]
.商丘职业技术学院学报,2011,10(4):85-87.
被引量:2
10
李秀芳.
功能翻译理论指导下的对外宣传翻译策略探讨——以绍兴市外宣翻译为例[J]
.中国电力教育(中),2012(2):148-149.
被引量:2
1
陈言.
20世纪中国文学翻译中的“复译”、“转译”之争[J]
.四川外语学院学报,2005,21(2):100-104.
被引量:24
2
杨博.
新闻语篇翻译质量评估——司显柱翻译质量评估模式及其应用[J]
.长春师范大学学报(人文社会科学版),2012,31(4):56-60.
被引量:1
3
李庆明,刘婷婷.
从伦理视角重释译者主体的“忠诚”[J]
.沈阳大学学报,2010,22(5):86-88.
被引量:1
4
许宏.
应用翻译伦理研究[J]
.上海翻译,2016(1):19-24.
被引量:8
5
李兰,王禹奇.
标准化体系下翻译行业的发展[J]
.郧阳师范高等专科学校学报,2007,27(5):137-138.
被引量:4
6
王银泉.
以市场为导向的翻译人才培养模式探微[J]
.外语界,2008(2):20-26.
被引量:91
7
林本椿.
应该重视非文学翻译研究和人才培养[J]
.上海科技翻译,2000(2):34-37.
被引量:14
8
罗珊珊,陈隽.
翻译伦理视角下的旅游文本英译研究——以福建省武夷山风景区为例[J]
.求知导刊,2016(22):20-21.
9
徐勤.
经贸文献汉英翻译中存在的问题[J]
.江苏大学学报(社会科学版),2005,7(2):74-78.
10
陈水生.
译者的社会网络与旅游外宣网页的翻译质量[J]
.安徽工业大学学报(社会科学版),2014,31(5):43-46.
被引量:1
温州大学学报
2002年 第4期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部