摘要
国内学界已经对人类学的本体论转向做出了丰富的讨论,但是鲜有学者注意到今天的人类学还存在一个与本体论并行的翻译转向。翻译转向把自己的理论渊源追溯到由博厄斯、萨丕尔和沃尔夫开创的语言相对论传统,后者尝试从语言角度探讨人对世界的体验以及多元本体的存在,并像本体论那样批判现代西方的自然主义本体观。国内学界对本体论转向作出的一些最富智慧的洞见,实际上应该被归结到翻译转向和美国人类学开创的语言相对论传统。
出处
《广西民族大学学报(哲学社会科学版)》
CSSCI
北大核心
2023年第2期74-82,共9页
JOURNAL OF GUANGXI MINZU UNIVERSITY:PHILOSOPHY AND SOCIAL SCIENCE EDITION
基金
国家社会科学基金一般项目“文化自觉与西南少数民族文化景观类遗产研究”(项目编号:22BMZ078)。