期刊文献+

生态翻译学视域下的中国民歌翻译——以《茉莉花》为例 被引量:2

English Translation of Chinese Folk Songs fromthe Perspective of Eco-translatology——Take Jasmine Flower for Example
下载PDF
导出
摘要 以生态翻译学理论为框架,采用多维对比的方法分析中国民歌《茉莉花》的三个英译本在语言、文化、交际三个维度的得失,探讨其在音乐、诗性两个维度的优劣。提出在翻译民歌时,译者必须首先适应民歌的生态翻译系统,然后对译文进行多维度的适应性选择转换,从而得出整合适应选择度最高的译文。
作者 朱丽云 杨燕 Zhu Liyun;Yang Yan
出处 《英语教师》 2021年第11期31-36,共6页 English Teachers
  • 相关文献

参考文献15

二级参考文献117

共引文献2042

同被引文献13

引证文献2

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部