摘要
新一轮科技革命深刻改变着人们的生产、生活、学习方式,以人工智能为主要驱动的翻译技术推动了翻译新的转向。重点关注翻译学科的重新定位以及翻译技术带来的翻译研究范式、实践范式和教学范式的变化,提出翻译技术的发展离不开人的发展,翻译学科的建设既要主动拥抱新技术,又要坚持守正创新,更要尊重翻译学科发展与翻译教育的基本规律。
The new round of scientific and technological revolution has profoundly changed people's way of production,life and learning.The development of translation technology,mainly driven by artificial intelligence,has promoted the technological turn in translation studies.This paper focuses on the reorientation of translation studies and the changes of translation research paradigm,practice model and teaching pattern brought by translation technologies.The author suggests that the development of translation technology can not be separated from the development of human beings.The construction of translation discipline should stick to the coexistence of tradition and innovation,take the initiative to embrace new technologies,and at the same time follow the basic rules of the development of translation studies and translation education.
作者
马伟
唐蕾
MA Wei;TANG Lei(College of International Studies,Yangzhou University,Yangzhou,Jiangsu 225127,China)
出处
《教育教学论坛》
2021年第14期137-141,共5页
Education And Teaching Forum
基金
2020年度江苏省社会科学基金一般项目“文化无意识理论观照下的美国华裔获得语作家身份建构研究”(20WWB003)。
关键词
翻译技术
技术转向
翻译学科
翻译教育
translation technology
technological turn
translation subject
translation education