摘要
笔译课作为高校英语专业学生语言输出能力培养的核心课程,在培养学生翻译实践能力和语言综合运用能力的过程中起到重要作用。结合当代语言教学中的"产出导向法"理论,从教学目标、教学模式等方面探究基于"产出导向法"的英语专业笔译课教学模式,以达到明晰英语专业人才培养趋向、培养适应社会需求的高素质人才的目的。
As the core course of language output ability training for college English majors,translation course plays an important role in the process of training students translation practice ability and comprehensive language application ability.Combined with the theory of“output oriented method”in contemporary language teaching,this paper explores the teaching mode of translation course for English majors based on“output oriented method”from the aspects of teaching objectives and teaching modes,so as to achieve the purpose of clarifying the training trend of English majors and cultivating high-quality talents to meet the needs of the society.
作者
罗晴
LUO Qing(School of International Studies,Jincheng College of Sichuan University,Chengdu 611731,China)
出处
《林区教学》
2020年第6期58-61,共4页
Teaching of Forestry Region
基金
四川大学锦城学院校级课题“基于CATTI考试的应用型笔译人才培养”(2019jcky0024)的结题成果。
关键词
“产出导向法”
英语专业
笔译课程
教学模式
“output oriented approach”
English major
translation course
teaching mode