期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
英语谚语的语言特征分析及其翻译方法探讨
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
随着世界经济全球化的推进,世界各个国家的联系不断加强,英语作为世界上使用最为广泛的语言,对于英语的研究就是对世界文化全球化方式的一种交流,而其中最具有文化特色的就是谚语。任何一种语言的谚语都具有强烈的人文和地域特点,本文从英语谚语的文化内涵出发,进一步分析了英语中谚语的语言特征,并对其翻译方式进行了相应探讨。
作者
潘芮莹
机构地区
河南检察职业学院
出处
《英语广场(学术研究)》
2019年第5期39-40,共2页
English Square
关键词
英语谚语
语言特征
翻译方法
分类号
H0-0 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
28
参考文献
4
共引文献
128
同被引文献
19
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
4
1
顾静.
透视美国新闻期刊对中国特色词汇的翻译[J]
.上海翻译,2005(1):57-60.
被引量:109
2
郑晓梅.
中国特色词汇的英译探究[J]
.通化师范学院学报,2010,31(5):67-69.
被引量:10
3
张堂坤.
拼音在中国特色词汇英译中的特殊功能[J]
.考试周刊,2013(30):24-25.
被引量:4
4
杨大亮,杨海燕.
浅谈具有中国特色用语的英译[J]
.上海翻译,2006(3):73-74.
被引量:19
二级参考文献
28
1
罗运芝.
中国英语前景观[J]
.外语与外语教学,1998(5):23-24.
被引量:127
2
张健,唐见端.
略谈汉语新词新义的英译[J]
.中国翻译,1996(4):15-17.
被引量:25
3
李文中.
中国英语与中国式英语[J]
.外语教学与研究,1993,25(4):18-24.
被引量:997
4
丁衡祁.
对外宣传中的英语质量亟待提高[J]
.中国翻译,2002,23(4):44-46.
被引量:179
5
王祥兵.
论《时代》周刊中国报道文章对汉语文化词语的翻译[J]
.上海科技翻译,2002(2):19-22.
被引量:53
6
王东风.
翻译文学的文化地位与译者的文化态度[J]
.中国翻译,2000(4):2-8.
被引量:242
7
杨原.
关于有中国特色的政治经济词汇的英译[J]
.邵阳学院学报(社会科学版),2006,5(2):103-105.
被引量:19
8
崔长青.
论汉语惯用语英译[J]
.国际关系学院学报,2007(1):47-51.
被引量:3
9
谢竹藩.关于中医名词术语英译的讨论[J].中国中西医结合杂志,2000,(9):706-708.
被引量:11
10
葛传柒.漫谈由汉译问题.翻译通讯,1986,(2).
被引量:1
共引文献
128
1
刘沛辰.
新时代文化学派在新闻翻译中的新应用[J]
.校园英语,2020(44):227-229.
2
丁鑫博.
多元文化视角下中国特色新词的翻译策略研究[J]
.吉林广播电视大学学报,2021(5):75-77.
3
唐小妹.
从文化翻译观角度看中国特色词汇英译[J]
.汉字文化,2022(8):140-141.
4
胡艳玲.
浅析“中国英语”[J]
.魅力中国,2008(9):124-125.
5
彭媛,杨瑛.
文化视角下中国特色新词翻译策略研究[J]
.作家,2012(12):203-204.
被引量:2
6
李贵升,罗国青,李艳冰.
翻译研究中的词语误判与误评——以翻译与意识形态的研究为例[J]
.上海翻译,2013(2):72-76.
被引量:3
7
周蕾,李行.
浅谈具有中国特色的新词英译[J]
.成功,2009(12):296-297.
被引量:1
8
唐军,陶东平.
翻译目的论指导下的农业论文汉英翻译策略[J]
.安徽农业科学,2010,38(36):21057-21060.
被引量:2
9
刘江伟.
从跨文化传播角度看外媒对中国特色词汇的翻译[J]
.剑南文学(经典教苑)(下),2011(12):101-101.
被引量:6
10
张新苗.
异化与归化初探——以杜诗翻译为例的若干思考[J]
.金华职业技术学院学报,2006,6(2):59-62.
被引量:1
同被引文献
19
1
梁茂成.
英语谚语的理解与翻译[J]
.中国翻译,1995(5):38-41.
被引量:24
2
李耀宗.
少数民族谚语汉译三题——《中国谚语集成》译编手记[J]
.中央民族大学学报(哲学社会科学版),1995,22(5):79-81.
被引量:5
3
高永晨.
文化移情与文化沟通[J]
.苏州教育学院学报,1992,9(4):63-65.
被引量:4
4
刘正光.
言语适应理论研究述评[J]
.语言文字应用,2001(2):57-64.
被引量:40
5
李少芹.
英汉谚语语言特色的共性[J]
.江西电力职业技术学院学报,2006,19(1):75-77.
被引量:2
6
李晓红.
文学翻译中的文化移情[J]
.合肥工业大学学报(社会科学版),2006,20(2):169-173.
被引量:3
7
袁良平.
汉英谚语句型比较研究与翻译[J]
.上海翻译,2006(3):54-56.
被引量:9
8
陈二春,袁志明.
文化移情能力与跨文化意识研究[J]
.四川外语学院学报,2008,24(3):138-140.
被引量:56
9
粟进英,李经伟.
言语适应理论与身份研究述评[J]
.外语教学,2010,31(6):38-41.
被引量:28
10
赵文焕,全克林.
汉英隐喻性谚语的概念隐喻认知类型分析[J]
.江苏师范大学学报(哲学社会科学版),2013,39(1):51-56.
被引量:3
引证文献
2
1
韩颖.
英美文学中典故翻译的技巧研究[J]
.北方文学,2019,0(20):272-273.
2
谭敏仪,曾瑞婷,曾咏妮,贺倩.
跨文化视角下张家界谚语英译研究——以武陵源景区告示牌中谚语为例[J]
.现代语言学,2024,12(7):605-611.
1
胡柏.
唤醒“雄安记忆” 传承民族文脉[J]
.中国商论,2018,0(17):131-132.
被引量:1
2
王琳.
饰演《再别康桥》诵者的心得体会[J]
.戏剧之家,2019(2):38-38.
3
Aloysius Britto.
亚洲精神传统:孕育一种跨文化精神(英文)[J]
.文化发展论丛,2015(3):77-99.
4
刘洋.
斯克莱尔资本主义全球化替代方案探析[J]
.集美大学学报(哲学社会科学版),2018,21(2):58-62.
5
李超逸,掌效瑶.
中西方文化差异视域下传统文化解说文本英译策略研究——以吴文化为例[J]
.校园英语,2019,0(14):225-226.
6
李睿祺.
彝族叙事长诗《阿诗玛》英译本物质民俗文化翻译研究[J]
.英语广场(学术研究),2019,0(5):13-15.
被引量:2
7
张家豪,单征,岳峰,傅立国,王军.
面向国产平台的二进制翻译库函数替换优化处理机制[J]
.计算机工程,2019,45(5):72-76.
英语广场(学术研究)
2019年 第5期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部