期刊文献+

中国特色词汇的英译探究 被引量:10

English Translation of Words and Phrases with Chinese Characteristics
下载PDF
导出
摘要 随着社会的不断发展和进步,汉语产生了大量具有中国特色的词汇,而这些中国特色词汇的英译的准确性将直接影响到国际社会对中国传统文化、时事政策、经济发展等方面的正确理解。引入"中国英语"这一概念,举例阐述中国特色词汇英译的不同方法(音译、译借、语义再生),从经济、文化、政治等领域分析当前中国特色词汇英译的特点。 With the development of China,large quantities of Words and Phrases with Chinese Characteristics(WPCC) have come into our social life.The correctness of English translation of WPCC will directly influence the foreigners' real understanding of China's development and culture.Through quite a lot of typical examples from history to culture and from economics to politics,the paper analyzes the characteristics and problems of English translation of WPCC,and expounds methods on how to translate WPCC properly and accurately,namely Transliteration,Borrowings,and Semantic Shift.
作者 郑晓梅
出处 《通化师范学院学报》 2010年第5期67-69,75,共4页 Journal of Tonghua Normal University
关键词 中国英语 特色词汇 音译 译借 语义再生 China English featured glossary transliteration borrowings semantic shift
  • 相关文献

参考文献10

二级参考文献15

共引文献1119

同被引文献29

引证文献10

二级引证文献25

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部