摘要
博物馆是一个地区对外文化交流的重要窗口,文物及文本的翻译更是外国游客了解其文化的桥梁。该文以内蒙古包头博物馆文本英译为例,借助功能翻译理论对文物及文本现有译文进行纠错分析,旨在探究博物馆文物及文本的翻译策略。
出处
《海外英语》
2018年第3期110-111,115,共3页
Overseas English
基金
内蒙古科技大学大学生科技创新基金项目:包头市博物馆文物翻译与纠错(课题号2016019)
内蒙古科技大学重点教改项目:英语专业教学改革与本科生综合素质的培养(课题号JY2016018)
内蒙古科技大学创新基金项目:族裔散居理论关照下的内森.英格兰德作品的犹太品性研究(课题号2015XYPYW05)