摘要
语言是文化的载体与核心元素,不同语言表征不同的文化特质。中日两国语言不同的文化特质致使日汉互译中产生了文化缺失,因此,在日汉互译中应采取直译加注法、意译法等各种策略促进文化耦合,从而促进两国文化交流和贸易往来。
出处
《开封教育学院学报》
2017年第12期51-52,共2页
Journal of Kaifeng Institute of Education
基金
淮北师范大学校级一般教学研究项目"文化与日语翻译教学耦合成效评估的研究"(项目编号:JY14133)
2014年安徽省省级质量工程项目"日语专业综合改革试点"(项目编号:2014zy036)