摘要
基于102个汉语日常交际中自然发生的恭维及其回应语的序列,本文使用会话分析的研究方法探讨分析了汉语恭维回应语的结构模式以及此模式中恭维内容的所属范畴。研究发现,汉语言语交际中返还恭维的回应模式具有"对比恭维"的结构特征,而恭维内容则有相同、相异、扩充等三类范畴。出现上述特征的根本原因在于恭维接收者在回应恭维时优先选择了中国文化中"贬己尊人"的文化准则。与Pomerantz提出的英语恭维回应语模式相比,"对比恭维"结构模式是汉语恭维回应语所暗含的特有模式。
Based on 102 naturally occurring compliment sequences in mundane talk- in- interaction in Mandarin, this paper analyzes one particular structural pattern of compliment responses along with a classification of the compliment contents embodied in this pattern. It is found that responses to compliments in Mandarin could have the structural property of 'contrast compliment', and that the content of'contrast compliment'can be classified as returning a same compliment, doing a different compliment, and expanding the compliment content. The root of this pattern is the participants' preference for or affiliation with the Chinese social maxim of self- denigration. As compared with the structural pattern of the compliment responses proposed by Pomerantz, the'contrast compliment'is a unique pattern of compliment responses in Mandarin.
出处
《现代外语》
CSSCI
北大核心
2016年第5期605-615,共11页
Modern Foreign Languages
基金
国家社科基金项目"言语行为的会话分析研究"(15BYY184)的阶段性成果
关键词
恭维回应语
优先原则
贬己尊人
会话分析
compliment responses
preference organization
self-denigration
conversation analysis