期刊文献+

析普通话话语中的赞扬及其应答 被引量:28

Compliments and Compliment Responses in Mandarin
下载PDF
导出
摘要 问卷调查表明普通话赞扬是一种高度程式化的言语行为。这集中反映在五种常用句式和四种褒义词类上。第二人称为主的主语人称特点体现了汉文化主动热情的礼貌价值观。与传统的拒绝型赞扬应答模式不同,当代大学生选择含有感谢标记的接受型应答作为主要应答方式。 This case study shows that mandarin complimenting is a remarkably formulaic speech act. Altogether five major sentence patterns and four kinds of positive semantic carriers are disclosed. The second person as the main personal focus reflects the Chinese perception of politeness — the more direct and forceful a compliment is, the more polite the complimenter. As for compliment response, showing agreement with an appreciation token is found to be the most preferred response strategy, suggesting the English compliment response norm has been widely accepted and used by Chinese college students.
出处 《外语与外语教学》 北大核心 2000年第9期28-32,共5页 Foreign Languages and Their Teaching
关键词 赞扬 程式化 赞扬应答 策略 compliment, formula, response, strategy
  • 相关文献

参考文献5

  • 1何自然编著..语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997:242.
  • 2Herbert,Robert K.The ethnography of English compliment and compliment responses: a contrastive sketch[]..1989 被引量:1
  • 3Leech,G.Principles of Pragmatics[]..1983 被引量:1
  • 4Holmes,Janet.Women , Men and Politeness[]..1995 被引量:1
  • 5Wierzbicka,A.Cross_cultural Pragmatics[]..1991 被引量:1

同被引文献200

引证文献28

二级引证文献91

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部