摘要
本文挑选出红茶各类的词汇进行英译,解析红茶种类词汇进行英译时的基本策略,探讨出翻译策略的要素。中国茶文化传播时需对一些专用术语进行翻译,希望本文粗浅简要的分析对于红茶的一些术语翻译有帮助。同时对红茶外宣资料进行准确而合理的英译,可提高红茶海外市场的开发,提升其核心竞争力。根据目的论的翻译准则及中西语言文化上的不同,可通过省译法、释译法及改译法等英译策略,为达到以上所讲的翻译目的提供可靠可操作的翻译渠道。
出处
《福建茶叶》
北大核心
2016年第7期384-385,共2页
Tea in Fujian