摘要
文学作品的交流是文化交流的有效手段,对于不同文化背景的文学作品在交流过程中需要对其进行翻译。英美文学中存在大量的优秀作品对各国文化的交流具有深远的意义,但是由于不同国家的文化背景相差较大,所以在翻译的过程中往往会存在不对等现象。接下来本文将对英美文学作品翻译中的不对等现象进行分析,期望可以为英美文学作品的翻译提供一些参考。
Literature communication is the effective means of cultural exchange, to the literary works of different culturesin the process of communication need to be translated. There are a large number of outstanding works in British andAmerican literature which has profound significance for national culture communication. But because of the differentculture background, in the process of translation there often exists unequal phenomenon. In this paper, the unequalphenomenon is analyzed, and expect to provide some references for British and American literature translation.
出处
《延安职业技术学院学报》
2016年第2期69-71,共3页
Journal of Yan’an Vocational & Technical College
关键词
英美文学
翻译
不对等现象
British and American literature
translation
unequal phenomenon