摘要
"分类"和"区别"是汉语限制性关系从句的两种功能类型,分别对应于类指从句和定指从句。定指从句谓语是阶段性的,其中心语的所指通过认知参照或高显著性来识别。定指从句把中心语精确到个体需要借助"唯一性",居于定指从句后的包含"唯一性"的指量结构及其省略形式,可以发展为定指从句的标记。定指从句与数量成分共现遵循覆盖原则。由"唯一性定指"到"全量定指"再到"模糊定指",形成一个定指从句定指功能由高到低的等级。
Classification and identification are two functions of Chinese restrictive relative clause, which correspond to kind-referring clause and definite-referring clause respectively. Definite- referring clause is spatially and temporally bounded and identifies the referent by reference or prominence. Definite-referring clause restricts the referent to indiviual by combining with "uniqueness". Demonstrative-classifier construction and its short form behind definite-referring clause can be the marker of the clause. That definite-classifier clause interacts with demonstrativeclassifier construction and numeral-classifier construction follows covering rule. From "Uniqueness definiteness" to "integrated definiteness" and to "vague definiteness", the degree of definiteness falls into a decline.
出处
《汉语学习》
CSSCI
北大核心
2016年第1期21-29,共9页
Chinese Language Learning
关键词
定指从句
参照
唯一性
排他性
定指度
definite-referring clause
reference
uniqueness
exclusiveness
definite degree