期刊文献+

论汉语中的名物化结构 被引量:25

On Nominalization in Chinese
下载PDF
导出
摘要 类型学上,如果一种语言有领格代词,它的动词或形容词能够变换形态而成为名词,它的被动标记有形态变化,那么,这种语言的名物化过程不可能涉及句法转换,如英语(参看Chomsky 1970)。不过,汉语是具有跟上述特征相反的语言。很长时间以来,汉语是否需要在名物化过程涉及句法转换,这一问题似乎讨论得不多。本文提出具体证据说明汉语名物化过程需要涉及句法转换,并做出分析论证,在语言描写及理论上有一定的意义。 This paper provides typological evidence that nominalization in Chinese involves syntactic transformations which are not necessary in languages like English. Typologically, Chinese is distinct from languages such as English in three ways. Firstly, its verbs do not become nouns by adding nominal morphemes to them; secondly, it does not have possessive pronouns; thirdly, it lacks passive morphology. In contrast, languages like English have all three traits. As a result, English nominalization is formed through base-generation and hence there is no syntactic transformation necessary (cf. Chomsky 1970). Over the years, the question of whether there is a language whose nominalization would involve syntactic transformation has been on the linguistic theorization back burner. This paper addresses the issue by proposing that any language whose verbs do not become nouns by adding nominal morphemes to them and which lacks possessive pronouns and passive morphology is a candidate for nominalization with syntactic transformations, exemplified by Chinese.
出处 《汉语学习》 CSSCI 北大核心 2007年第1期13-24,共12页 Chinese Language Learning
关键词 名物化 汉语语法 生成语法 nominalization Chinese grammar Generative Grammar
  • 相关文献

参考文献4

二级参考文献4

共引文献96

同被引文献342

引证文献25

二级引证文献70

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部