期刊文献+

《红楼梦》法译本的“深度翻译”及其文化传递 被引量:42

“Thick Translation” of the French version of A Dream of Red Mansions and its cultural transmission
原文传递
导出
摘要 美国学者阿皮亚提出的"深度翻译"是一种与文化传播有关的翻译理论。本文以《红楼梦》法译本为研究对象,从"深度翻译"理论角度分析法译本中透显的文化现象,分析译者如何将中国古典文化展示给法语读者,并根据"realia理论"和"副文本"理论总结出"深度翻译"的类型和具体实施方法,使这种新兴的翻译理论具有可操作性。 Thick Translation theory,proposed by K.Appiah,is a translation theory based on cultural transmission theories.Since A Dream of Red Mansions has always been regarded as an encyclopedia of Chinese traditional culture,the present article,using Thick Translation theory,makes a detailed analysis of its French version,hoping to explore all the cultural phenomena shown there in.Based on this,the article analyzes how the translators showed French readers the classical Chinese culture in their work.Finally in reference to the Realia theory and Paratexte theory,the author lists categories of Thick Translation theory and proposes specific methods to implement each of them.
作者 李雁
机构地区 兰州大学
出处 《外语教学与研究》 CSSCI 北大核心 2014年第4期616-624,641,共9页 Foreign Language Teaching and Research
基金 兰州大学中央高校基本科研业务费专项资金资助,为“深度翻译与文化传递--以《红楼梦》法文全译本为例”(13LZUJBWZY011) 兰州大学外国语学院青年教师科研能力提升项目“从《红楼梦》法文全译本看法文颜色词的翻译”(11LZUJBWZJ005)的阶段性成果
  • 相关文献

参考文献17

  • 1Appiah, K. 2000. Thick Translation [A]. In L. Venuti (ed.). The Translation Studies Reader [C]. New York: Routledge. 331-343. 被引量:1
  • 2Bassnett, S. &A. Lefevere. 1990. Translation, History and Culture [M]. London: Printer. 被引量:1
  • 3Genette, G. 1982. Palimpsestes : La Litterature au Second Degree [M]. Paris: Le Seuil. 被引量:1
  • 4Hermans, T. 2003. Cross-cultural translation studies as Thick Translation[J]. Bulletin of the School of Oriental and African Studies 66: 380-389. 被引量:1
  • 5Li, T. &J. Alezais. 1981. Le Reve dan, s le Pavilion Rouge [M]. Paris: Gallimard. 被引量:1
  • 6Mark, S. & C. Moira. 2004. Dictionary of Translation Studies [Z]. Shanghai: Shanghai For- eign Language Education Press. 139-146. 被引量:1
  • 7Toury, G. 1995. Descriptive Translation Studies and Beyond [M]. Amsterdam: John Benja- mins. 被引量:1
  • 8白靖宇著..文化与翻译 修订版[M].北京:中国社会科学出版社,2010:245.
  • 9蔡希芹编..中国称谓辞典[M].北京:北京语言学院出版社,1994:515.
  • 10曹雪芹、无名氏,2008,《红楼梦》[M].北京:人民文学出版社. 被引量:1

二级参考文献38

共引文献143

同被引文献275

引证文献42

二级引证文献250

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部