期刊文献+

从《红楼梦》中节气的法译看中国文化特色的传递

下载PDF
导出
摘要 如何翻译具有中华文化特色的词语是我们在翻译过程中一直备受困扰的问题,本文以《红楼梦》法译本中节气术语的翻译为例,分析文化负载词翻译过程中的困难,探索有效传递法语文化特色的策略和方法,以此管窥实现跨文化交流最佳效果的举措和技巧。
机构地区 吉林外国语大学
出处 《语言与文化研究》 2020年第1期89-94,共6页 Language and Culture Research
  • 相关文献

二级参考文献39

共引文献68

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部