期刊文献+

基于典型工作任务的高职商务英语翻译课程开发 被引量:2

Development of the Translation Course for Business English Major in Vocational Colleges on the Basis of Typical Tasks
下载PDF
导出
摘要 BAG课程开发法可以实现商务英语翻译课程的工学结合一体化,能够将学习过程和工作过程直接联系起来,有利于学生翻译经验的积累和口笔译能力的提高。依据对典型工作任务的分析,商务英语翻译课程可以分为5个主要的学习领域,每个领域又包含多个分解任务;课堂学习、企业实训和自主学习应围绕着这些任务有机展开,高效地实现人才培养目标。 BAG curriculum development method will bring about the learning-working integration of translation course in Business English Major, which can connect learning process with working process so as to help students accumulate translation experience and improve their translation & interpretation ability. Based on the analysis of typical tasks, translation course can be divided into five learning-fields, each of which contains several sub-tasks. Class learning, internship and autonomous learning are well con- ducted around those tasks so as to achieve effectively the objective of talent cultivation.
作者 周忠浩
出处 《江苏广播电视大学学报》 2013年第5期34-37,共4页 Journal of Jiangsu Radio & Television University
基金 教育部高等学校高职高专英语类专业教学指导委员会第三期"全国高职高专英语类专业教学改革"重点课题"典型工作任务引领下的高职商务英语专业教学模式改革"(GZGZ7611-055)
关键词 控制器 局域网 信息安全 智能交通 BAG curriculum development business English translation higher vocational course teaching
  • 相关文献

参考文献4

  • 1教育部.关于全面提高高等职业教育教学质量的若干意见[EB/OL].http://www.tech.net.crdinfo/edu/poli/12647.shtml.2007-07-06. 被引量:86
  • 2欧盟Asia.Link项目“关于课程开发的课程设计”课题组.学习领域课程开发手册[M].北京:高等教育出版社,2007:2. 被引量:2
  • 3教育部职业教育与成人教育司编..高等职业学校专业教学标准 财经大类文化教育大类试行[M].北京:中央广播电视大学出版社,2012:192.
  • 4赵志群.对学习领域课程的认识[J].职教论坛,2008,24(8):1-1. 被引量:52

共引文献136

同被引文献9

引证文献2

二级引证文献9

相关作者

内容加载中请稍等...

相关机构

内容加载中请稍等...

相关主题

内容加载中请稍等...

浏览历史

内容加载中请稍等...
;
使用帮助 返回顶部