期刊导航
期刊开放获取
cqvip
退出
期刊文献
+
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
任意字段
题名或关键词
题名
关键词
文摘
作者
第一作者
机构
刊名
分类号
参考文献
作者简介
基金资助
栏目信息
检索
高级检索
期刊导航
认知语言学翻译视角下的强势文化与弱势文化
被引量:
2
下载PDF
职称材料
导出
摘要
认知语言学关注作者的认知活动,而翻译是一种再创造的过程,译者的认知活动同样会反映在译作中,认知过程强调体验性和创造性,重视不同的认知过程产生的不同结果。认知语言学翻译视角下的文化有强势与弱势之分。本文从认知语言学翻译视角入手,引入文化翻译论,分析中文作品的英译过程,深层次地解读文化在翻译中所起的重要作用。
作者
甘阳
机构地区
重庆广播电视大学
出处
《牡丹江大学学报》
2013年第6期110-112,共3页
Journal of Mudanjiang University
关键词
认知语言学
翻译
强势文化
弱势文化
分类号
H059 [语言文字—语言学]
引文网络
相关文献
节点文献
二级参考文献
63
参考文献
15
共引文献
267
同被引文献
6
引证文献
2
二级引证文献
0
参考文献
15
1
Palmer, L.R. An Introduction to Modem Linguistics[M].上海:上海交通大学出版社,2004.
被引量:1
2
Susan Bassnett & Andre Lefevere.文化构建:文学翻译论集[M].上海:上海外语教育出版社,2001.
被引量:1
3
Susan Bassnett & Andre lefevere. Constructing Cultures, Essays on Literary Translation[M].北京:外语教学与研究出版社,2001.
被引量:1
4
高珊.
英国文化翻译理论综述[J]
.山东师大外国语学院学报,2002(4):77-78.
被引量:6
5
刘禾著,宋伟杰等译..跨语际实践 文学,民族文化与被译介的现代性 中国,1900-1937[M].北京:生活·读书·新知三联书店,2002:504.
6
刘宓庆.当代翻译理论[M].北京:中国对外翻译出版公司,2003.
被引量:10
7
师琳.
从认知语言学角度看强势文化对翻译的影响[J]
.外语教学,2011,32(6):109-112.
被引量:14
8
谭业升.
翻译教学的认知语言学观[J]
.外语界,2012(3):66-73.
被引量:42
9
汪立荣.语法理论与英语研究[M].长春:吉林人民出版社,2004..
被引量:7
10
王寅著..认知语言学[M].上海:上海外语教育出版社,2007:681.
二级参考文献
63
1
肖辉.
回眸近十年中国译界学者之研究[J]
.国外理论动态,2008(5):92-94.
被引量:1
2
李运兴.
翻译研究中的跨学科移植[J]
.外国语,1999,22(1):56-62.
被引量:32
3
罗选民.
论翻译的转换单位[J]
.外语教学与研究,1992,24(4):32-37.
被引量:87
4
沈家煊.
R.W.Langacker的“认知语法”[J]
.当代语言学,1994(1):12-20.
被引量:175
5
尹丕安.
从话语的认知层面解析翻译与语言的表层结构和深层结构[J]
.外语教学,2004,25(5):79-81.
被引量:15
6
扬仕章.
论译者的文化身份[J]
.外语与翻译,2002,9(1):43-46.
被引量:6
7
徐莉娜.
认知与翻译单位[J]
.中国翻译,2004,25(6):15-19.
被引量:20
8
王克非.
双语平行语料库在翻译教学上的用途[J]
.外语电化教学,2004(6):27-32.
被引量:209
9
肖坤学.
试论词汇层面翻译的认知取向[J]
.外语与外语教学,2005(1):46-49.
被引量:44
10
陶友兰,黄瑾.
试论认知图式关照下的翻译教材练习设计[J]
.上海翻译,2005(1):35-39.
被引量:21
共引文献
267
1
王寅.
从翻译的认知观、认知翻译学到体认翻译学[J]
.语言教育,2023,11(4):72-80.
被引量:1
2
孙瑞悦,王颖.
苏珊·巴斯奈特文化翻译理论指导下的汉译研究[J]
.现代英语,2024(4):109-111.
3
李文戈,张桐.
管窥俄罗斯文学作品汉译注释中的文化建构[J]
.天津外国语大学学报,2023,30(1):81-93.
4
张继飞,王非.
西南少数民族茅山教文学英译策略研究[J]
.民族翻译,2021(3):39-45.
5
文雅兰.
认知语言学翻译观与翻译能力培养探究[J]
.汉字文化,2024(8):175-177.
6
孙旭,毛伟.
浅析认知识解理论在汉日翻译中的运用[J]
.汉字文化,2024(4):195-197.
7
李海亭.
以识解转换为基础的翻译研究[J]
.天津市经理学院学报,2009(3):61-62.
被引量:2
8
周进.
商务英语广告中模糊性语言积极创意及汉译对策[J]
.上海商学院学报,2007,8(2):44-47.
被引量:7
9
贾红霞.
中国古典诗词英译的意象图式视角——李清照《一剪梅》英译本对比分析[J]
.长城,2011(8):197-198.
10
李桂香.
浅谈汉译英中的替代[J]
.河池学院学报,2005,25(1):86-87.
同被引文献
6
1
王丹丹.
认知语言学的文化模型理论及对翻译教学的指导作用[J]
.长春理工大学学报(高教版),2009(11):132-133.
被引量:2
2
姜风华.
认知语言学翻译观与翻译能力培养刍议[J]
.长春教育学院学报,2011,27(2):81-82.
被引量:3
3
肖坤学.
句子层面翻译的认知语言学视角[J]
.外语研究,2006,23(1):66-70.
被引量:41
4
郑小薇.
从认知语言学视角探索翻译教学中的译者主体性[J]
.外国语文,2011,27(1):97-102.
被引量:10
5
谭业升.
翻译教学的认知语言学观[J]
.外语界,2012(3):66-73.
被引量:42
6
卫梦舒.
后殖民主义翻译研究视角下文化、权力、翻译三者间关系探究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2012,33(7):184-185.
被引量:1
引证文献
2
1
石佳.
试析认知语言学文化翻译研究[J]
.赤峰学院学报(哲学社会科学版),2015,36(4):181-182.
2
刘先福.
基于认知语言学视角看强势文化对翻译的影响[J]
.湖北函授大学学报,2017,30(1):147-148.
1
刘欢.
非言语交际——“沉默”现象及话语中沉默的探究[J]
.剑南文学(经典阅读)(上),2013(7):252-252.
2
马静卿.
从《红楼梦》几则译例谈“动态对等”和读者预设[J]
.常州工学院学报(社会科学版),2006,24(3):82-84.
3
张建伟,李光赫.
条件复句的日汉对比(7) “反事实假设复句”所表示的过去、现在和将来[J]
.日语知识,2012(7):8-9.
4
赵延红.
强国的语言和语言强国[J]
.怀化学院学报,2008,27(2X):82-83.
被引量:1
5
廖才高.
现代形声字表义音功能研究述评[J]
.长沙铁道学院学报(社会科学版),2003,4(4):141-144.
被引量:1
6
徐今.
论“语义特征”“句法结构”的相互关系对语法化结果的影响[J]
.湖北广播电视大学学报,2013,33(1):80-81.
7
王艳萍.
浅析大学英语教学与测试的关系[J]
.山西广播电视大学学报,2005,10(4):60-61.
被引量:3
8
孙毅兵,薛旭辉.
翻译过程中的文化交融——翻译教学中一个值得注意的问题[J]
.外语教学,2003,24(1):80-82.
被引量:7
9
蒋艳辉.
从文化特征谈高级英语教学[J]
.网络财富,2009(18):117-118.
被引量:1
10
陈娟.
从英语词素的联想意义解读文化价值观[J]
.贵州工业大学学报(社会科学版),2003,5(2):80-82.
被引量:1
牡丹江大学学报
2013年 第6期
职称评审材料打包下载
相关作者
内容加载中请稍等...
相关机构
内容加载中请稍等...
相关主题
内容加载中请稍等...
浏览历史
内容加载中请稍等...
;
用户登录
登录
IP登录
使用帮助
返回顶部